Aprendí English translation

Nanpa Básico

Translate to

I learned that there is money that is not earned
Yo aprendí que hay plata que no se gana
That you only have today because there is no tomorrow
Que solo tienes el hoy porque no existe mañana
That three pesos in hand are worth more than six that you have to collect.
Que valen más tres pesos en mano que seis que tengas pa cobrar
You have to take care of the path, because what goes up must come down.
Hay que cuidar el camino, porque lo que sube tiene que bajar

That's why you have to fly low
Por eso hay que volar bajito
So as not to attract attention
Pa no llamar la atención
He who gives himself completely
El que se entrega completo
They break his heart
Le rompen el corazón
I learned that in the good times you have plenty; in the bad times, very few are there.
Aprendí que en la buena te sobra; en la mala, muy pocos están
And what comes by water, goes by water
Y que lo que por agua viene, por agua se va

I learned that the envious live nearby
Yo aprendí que el envidioso vive cerca
That life is beautiful but stubborn
Que la vida es linda pero terca
That destiny is a wheel that turns
Que el destino es una rueda que da vueltas
That the one who truly loves you never lets you go
Que el que te ama de verdad nunca te suelta
There are wounds that time cannot heal.
Que hay heridas que no cura el tiempo
There are decisions that the body cannot bear.
Hay decisiones que no aguanta el cuerpo
That what hurts us the most is always inside
Que lo que más nos duele siempre va por dentro
I wish our children would grow up more slowly.
Ojalá que nuestros hijos crecieran más lento

I learned that you shouldn't raise your voice.
Yo aprendí que no hay que alzar la voz
That a bullet hits you no matter how fast you are
Que una bala te alcanza por más de que seas veloz
That everything happens in God's time
Que todo pasa en los tiempos de Dios
Where one eats, two eat.
Que donde come uno comen dos
And that life is only one
Y que la vida es una sola
That diamonds don't matter (diamonds don't matter)
Que no importan los diamantes (no importan los diamantes)
There is never enough time
Que nunca hay tiempo de sobra
How nice that they loved each other before (that they loved each other before)
Qué lindo que se amaban antes (que se amaban antes)

That's why you have to fly low
Por eso hay que volar bajito
So as not to attract attention
Pa no llamar la atención
He who gives himself completely
El que se entrega completo
They break his heart
Le rompen el corazón
I learned that in the good times you have plenty; in the bad times, very few are there.
Aprendí que en la buena te sobra; en la mala, muy pocos están
And what comes by water, goes by water
Y que lo que por agua viene, por agua se va

Sure, only death
Seguro, solo la muerte
There is no such thing as luck (it goes away in vain)
No existe la suerte (por agua se va)
Be careful with people
Tenga cuidado con la gente
It is better to be cautious
Es mejor que sea prudente

Ah
Ah
No
No
That goes by water
Que por agua se va

Powered by musixmatch