Translate to
Bad, mommy, I know I'm bad
Malo, mami, yo sé que soy malo
I don't see you enough, I'm always on tour
Que no te veo lo justo, siempre ando de gira
You are a gift, thank you, God, for this gift (Amen)
Tú eres un regalo, gracias, Dios, por este regalo (Amén)
We were born to be together (you know, my love), for life
Nacimos pa estar juntos (usted sabe, mi amor), para toda la vida
Although I accept that I make my mistakes
Aunque yo acepto que cometo mis errores
I assure you that better times will come.
Te aseguro que vendrán tiempos mejore′
I'll be sensible so you don't cry again
Voy a estar juicioso para que otra vez no llores
You will have plenty of gold, love and many flowers (Kris R.)
Te va a sobrar el oro, el amor y muchas flores (Kris R.)
I judge myself for you, don't you see that I went down to weed, to vice?
Yo por usted me ajuicio ¿no ve que le bajé a la bareta, al vicio?
How cool we look matching everything down to the floor!
Cómo nos vemos de chimba combinando hasta los piso'
How those eyes look at me, or seeing that curly hair
Cómo me miran esos ojo′, o verte ese pelo rizo
Trust me, I don't have to pay for what someone else did in the past.
Confía en mí, no tengo que pagar por lo que otro hizo en el pasado
And I know that my shit has said things that are not true (ah)
Y yo sé que mí mierda han hablado cosas que no son (ah)
I can't stop thinking about you if I get stuck
No hago más que pensarte si me trabo
You were the one who was with me before I was stuck
Usted fue la que estuvo conmigo antes de yo estar pegao
And believe them, because I have never connected like this with anyone (believe them, my love)
Y créalas que con nadie nunca así había conectado (créalas, mi amor)
Look at me and don't cry
Mírame y no llores
If I screwed up, my love, sorry for the mistakes
Si la cagué, mi amor, perdón por los errores
I want to fill you with love and flowers.
Quiero llenarte de cariñitos y flore'
If you were there and you didn't leave
Si estuviste y no te fuiste
Don't leave me alone now that times are better.
No me dejes solo ahora que son tiempos mejore'
It won't hurt one with my girl, my life, you are perfect
No dolerá una con mi niña, mi vida, usted es perfecta
The light that shines in the darkness at the end of the straight
La luz que alumbra en la oscuridad al final de la recta
That you move away because of fame problems, that affects me
Que te alejes por problemas de la fama, eso me afecta
With you I was fine, I always did the right thing
Contigo yo fui fino, siempre hice la correcta
Look at me and don't cry
Mírame y no llores
If I screwed up, my love, sorry for the mistakes
Si la cagué, mi amor, perdón por los errores
I want to fill you with love and flowers.
Quiero llenarte de cariñitos y flore′
If you were there and you didn't leave
Si tú estuviste y no te fuiste
Don't leave me alone now that times are better.
No me dejes solo ahora que son tiempos mejore′
Oh, oh, oh, oh, I'm looking for pesos over there
Ay, ay, ay, ay, yo buscando los pesos por ahí
Rapping like a samurai, ah-ah
Rapeando como samuray, ah-ah
Oh, oh, oh, oh, I'm at home lighting a bonsai
Ay, ay, ay, ay, yo en casa prendiendo un bonsái
Believed to be wearing some Nikes (wearing some Nikes)
Creída estrenando unas Nike (estrenando unas Nike)
Look at me and don't cry
Mírame y no llores
If I screwed up, my love, sorry for the mistakes
Si la cagué, mi amor, perdón por los errores
I want to fill you with love and flowers.
Quiero llenarte de cariñitos y flore'
If you were there and you didn't leave
Si tú estuviste y no te fuiste
Don't leave me alone now that times are better.
No me dejes solo ahora que son tiempos mejore′
Look at me and don't cry
Mírame y no llores
If I screwed up, my love, sorry for the mistakes
Si la cagué, mi amor, perdón por los errores
I want to fill you with love and flowers.
Quiero llenarte de cariñitos y flore'
If you were there and you didn't leave
Si estuviste y no te fuiste
Don't leave me alone now that times are better.
No me dejes solo ahora que son tiempos mejore′
Now that times are better'
Ahora que son tiempos mejore'
Now that times are better'
Ahora que son tiempos mejore′
So that life gets better
Pa que la vida se mejore
To avoid delays, don't delay.
Pa evitar no te demore'
