Oro Por Ti English translation

Nanpa Básico

Translate to

Everything takes its place
Todo toma su lugar
The soul heals with time
El alma sana con el tiempo
No evil is eternal
No es eterno ningún mal
Or, if so, it kills your body.
O, si es así, te mata el cuerpo

I'm going to pray for you to see if you finally leave.
Yo voy a orar por ti pa ver si así por fin te vas
You leave me alone here quietly toasting with my loneliness
Me dejas solo aquí tranquilo brindando con mi soledad
I would do anything to make sure you never come back.
Yo haría lo que fuera pa que ya no vuelvas más
And leave me alone, leave me alone, leave me alone
Y me dejes en paz, me dejes en paz, me dejes en paz

I've already made a thousand attempts, I've tried all the options
Ya he hecho mil intentos, probé todas las opciones
I already made you dinner, I already brought you flowers
Ya te hice la cena, ya te llevé flores
I recited poems to you, I wrote songs to you
Te recité poemas, te escribí canciones
I took you on a trip to other dimensions
Te llevé de viaje a otras dimensiones

I spent my heart, I also spent millions
Gasté mi corazón, también gasté millones
I subdued my ego when there were arguments
Doblegué mi ego cuando habían discusiones
I pushed people aside, I didn't listen to opinions
Hice a un lado a la gente, no escuché opiniones
In short, I did what I was supposed to do.
En resumidas cuentas, hice lo que se supone

And what for, my love? If my love was of no use.
¿Y para qué, mi amor?, si mi amor no sirvió de nada
You're ungrateful, mommy, you're shameless.
Eres malagradecida, mami, eres descarada
I have already forgiven you, but I also know that for every
Yo ya te perdoné, pero también sé que por cada
Tear that I shed, you will cry one morning
Lágrima que boté, llorarás una madrugada

For my part, I am patient waiting for the right one.
Por mi parte, soy paciente esperando a la indicada
See you in hell, baby, wait for me at the entrance
Nos vemos en el infierno, bebé, espérame en la entrada
To give you my locket with a signed photo
Pa darte mi relicario con una foto firmada
Because you never understood that family is sacred
Porque nunca entendiste que la familia es sagrada

I'm going to pray for you to see if you finally leave.
Yo voy a orar por ti pa ver si así por fin te vas
You leave me alone here quietly toasting with my loneliness
Me dejas solo aquí tranquilo brindando con mi soledad
I would do anything to make sure you never come back.
Yo haría lo que fuera pa que ya no vuelvas más
And leave me alone, leave me alone, leave me alone
Y me dejes en paz, me dejes en paz, me dejes en paz

I'm going to pray for you to see if you finally leave.
Yo voy a orar por ti pa ver si así por fin te vas
You leave me alone here quietly toasting with my loneliness
Me dejas solo aquí tranquilo brindando con mi soledad
I would do anything to make sure you never come back.
Yo haría lo que fuera pa que ya no vuelvas más
And leave me alone, leave me alone, leave me alone
Y me dejes en paz, me dejes en paz, me dejes en paz

Powered by musixmatch