Bully Boys Portuguese translation

Nathan Evans

Translate to

E remem comigo, valentões
And it′s row me, bully boys
Estamos com pressa, rapazes
We're in a hurry, boys
Temos um longo caminho a percorrer
We′ve got a long way to go
E cantaremos, dançaremos e nos despediremos da França
And we'll sing, and we'll dance and bid farewell to France
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it′s (row me, bully boys, row)

E nós navegamos para longe até às águas mais turbulentas
And we sailed away in the roughest of water
(Remem comigo, valentões, remem)
(Row me, bully boys, row)
Mas agora retornamos do modo mais extravagante
But now we return in the most royal quarters
(Remem comigo, valentões, remem)
(Row me, bully boys, row)

E remem comigo, valentões
And it′s row me, bully boys
Estamos com pressa, rapazes
We're in a hurry, boys
Temos um longo caminho a percorrer
We′ve got a long way to go
E cantaremos, dançaremos e nos despediremos da França
And we'll sing, and we′ll dance and bid farewell to France
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it's row me, bully boys, row

Veja, agora como nos banqueteamos com faisões por um rebanho
See, now, how we feast on pheasants by a flock
(Remem comigo, valentões, remem)
(Row me, bully boys, row)
Algo tão, tão distante do mingau e do nosso estoque
It′s a long, long way from the gruel and the stocks
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it's (row me, bully boys, row)

E remem comigo, valentões
And it's row me, bully boys
Estamos com pressa, rapazes
We′re in a hurry, boys
Temos um longo caminho a percorrer
We′ve got a long way to go
E cantaremos, dançaremos e nos despediremos da França
And we'll sing, and we′ll dance and bid farewell to France
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it's row me, bully boys, row

Um gole de uísque para cada homem
A wee dram of whiskey for every man
(Remem comigo, valentões, remem)
(Row me, bully boys, row)
E um barril de rum para o nosso melhor cantor
And a barrel of rum for the shanty man
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it′s (row me, bully boys, row)

E remem comigo, valentões
And it's row me, bully boys
Estamos com pressa, rapazes
We′re in a hurry, boys
Temos um longo caminho a percorrer
We've got a long way to go
E cantaremos, dançaremos e nos despediremos da França
And we'll sing, and we′ll dance and bid Farewell to France
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it′s row me, bully boys, row

E nós navegamos para longe até às águas mais turbulentas
And we sailed away in the roughest of water
(Remem comigo, valentões, remem)
(Row me, bully boys, row)
E agora retornamos então é melhor manter suas filhas em casa
And now we return and so lock up your daughters
(Remem comigo, valentões, remem)
(Row me, bully boys, row!)

E remem comigo, valentões
And it's row me, bully boys
Estamos com pressa, rapazes
We′re in a hurry, boys
Temos um longo caminho a percorrer
We've got a long way to go
E cantaremos, dançaremos e nos despediremos da França
And we′ll sing, and we'll dance and bid farewell to France
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it′s row me, bully boys, row

E remem comigo, valentões
And it's row me, bully boys
Estamos com pressa, rapazes
We're in a hurry, boys
Temos um longo caminho a percorrer
We got a long way to go
E cantaremos, dançaremos e nos despediremos da França
And we′ll sing, and we′ll dance and bid Farewell to France
E só (remem comigo, valentões, remem)
And it's row me, bully boys, row

Powered by musixmatch