Old Man's Grace Spanish translation

Nathan Evans

Translate to

"Oh, no sé a dónde vamos, pero sé que encontraremos nuestro camino.
Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Hay una luz que intenta guiarnos incluso en nuestros días más oscuros.
There's a light that tries to guide us even on our darkest days
Que tu copa rebose con una sonrisa en tu rostro.
May your cup be overflowing with a smile upon your face
Espero que aprecies cada momento, que tus días estén llenos de gracia.
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace

Caminaba por calles adoquinadas, mis piernas comenzaron a cansarse.
I was walking over cobbled streets, my legs began to tire
Estaba buscando un lugar donde descansar mis huesos.
I was looking for a place to rest my bones
Ver una habitación llena de gente, una puerta abierta y humo de un fuego abierto
See a crowded room, an open door, and smoke from open fire
Hay un anciano allí sentado solo.
There's an old man there sitting on his own

Se volvió hacia mí y me dijo: toma asiento y tómate media taza.
He turned to me, said, "Take a seat and grab yourself a half
¿Hay algo que pesa sobre tu pecho?
There′s something laying heavy on your chest"
Con ojos preocupados, asiento con la cabeza y bebo mi whisky de un trago.
With troubled eyes, I nod my head and knocked my whiskey back
Luego respiró hondo y esto fue lo que dijo.
Then he took a breath and this is what he said

"Oh, no sé a dónde vamos, pero sé que encontraremos nuestro camino.
"Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Hay una luz que intenta guiarnos incluso en nuestros días más oscuros.
There's a light that tries to guide us even on our darkest days
Que tu copa rebose con una sonrisa en tu rostro.
May your cup be overflowing with a smile upon your face
Espero que aprecies cada momento, que tus días estén llenos de gracia.
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace"

Ahora estoy donde él solía estar, sus palabras se vuelven mías.
Now I′m where he used to be, his words become my own
Y recuerdo todo lo que dijo ese día.
I remember everything he said that day
Y si alguien se sienta a mi lado y está solo
And if someone sits down next to me, and they are all alone
Entonces tomaré un respiro y esto es lo que diré.
Then I'll take a breath and this is what I′ll say

"Oh, no sé a dónde vamos, pero sé que encontraremos nuestro camino.
"Oh, I don't know where we're going, but I know we′ll find our way
Hay una luz que intenta guiarnos incluso en nuestros días más oscuros.
There′s a light that tries to guide us even on our darkest days
Que tu copa rebose con una sonrisa en tu rostro.
May your cup be overflowing with a smile upon your face
Espero que aprecies cada momento, que tus días estén llenos de gracia.
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace"

Así que levantemos una copa por los días pasados.
So raise a glass to days gone by
A la gracia del anciano que llega al cielo
To the old man's tales that reach the sky
Porque aunque su voz se desvanezca
Although his voice may fade away
Su sabiduría permanecerá en nuestros corazones.
His wisdom in our hearts will stay

"Oh, no sé a dónde vamos, pero sé que encontraremos nuestro camino.
Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Hay una luz que intenta guiarnos incluso en nuestros días más oscuros (incluso en nuestros días más oscuros)
There's a light that tries to guide us even on our darkest days (even on our darkest days)
Que tu copa esté rebosando (Que tu copa esté rebosando)
May your cup be overflowing (may your cup be overflowing)
Con una sonrisa en tu cara (Pon una sonrisa en tu cara)
With a smile upon your face (put a smile on your face)
Espero que aprecies cada momento
Hope you cherish every moment
Que tus días estén llenos de gracia (que tus días estén llenos de gracia)
May your days be filled with grace (may your days be filled with grace)

Powered by musixmatch