Translate to
Oh, eu não sei para onde estamos indo, mas sei que encontraremos nosso caminho
Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Há uma luz que tenta nos guiar mesmo nos dias mais sombrios
There's a light that tries to guide us even on our darkest days
Que sua taça esteja transbordando com um sorriso em seu rosto
May your cup be overflowing with a smile upon your face
Espero que você aprecie cada momento, que seus dias sejam cheios de graça
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace
Eu estava caminhando por ruas de paralelepípedos, minhas pernas começaram a cansar
I was walking over cobbled streets, my legs began to tire
Eu estava procurando um lugar para descansar meus ossos
I was looking for a place to rest my bones
Veja uma sala lotada, uma porta aberta e fumaça de uma lareira
See a crowded room, an open door, and smoke from open fire
Há um velho ali sentado sozinho
There's an old man there sitting on his own
Ele se virou para mim e disse: Sente-se e pegue uma meia
He turned to me, said, "Take a seat and grab yourself a half
Há algo pesado em seu peito?
There′s something laying heavy on your chest"
Com olhos preocupados, aceno com a cabeça e bebo meu uísque
With troubled eyes, I nod my head and knocked my whiskey back
Então ele respirou fundo e disse isso
Then he took a breath and this is what he said
Oh, eu não sei para onde estamos indo, mas sei que encontraremos nosso caminho
"Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Há uma luz que tenta nos guiar mesmo nos dias mais sombrios
There's a light that tries to guide us even on our darkest days
Que sua taça esteja transbordando com um sorriso em seu rosto
May your cup be overflowing with a smile upon your face
Espero que você aprecie cada momento, que seus dias sejam cheios de graça
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace"
Agora estou onde ele costumava estar, suas palavras se tornam minhas
Now I′m where he used to be, his words become my own
E eu me lembro de tudo o que ele disse naquele dia
I remember everything he said that day
E se alguém se sentar ao meu lado e estiver sozinho
And if someone sits down next to me, and they are all alone
Então eu vou respirar e é isso que eu vou dizer
Then I'll take a breath and this is what I′ll say
Oh, eu não sei para onde estamos indo, mas sei que encontraremos nosso caminho
"Oh, I don't know where we're going, but I know we′ll find our way
Há uma luz que tenta nos guiar mesmo nos dias mais sombrios
There′s a light that tries to guide us even on our darkest days
Que sua taça esteja transbordando com um sorriso em seu rosto
May your cup be overflowing with a smile upon your face
Espero que você aprecie cada momento, que seus dias sejam cheios de graça
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace"
Então levante um copo para os dias que se foram
So raise a glass to days gone by
À graça do velho que alcança o céu
To the old man's tales that reach the sky
Pois embora sua voz possa desaparecer
Although his voice may fade away
Sua sabedoria permanecerá em nossos corações
His wisdom in our hearts will stay
Oh, eu não sei para onde estamos indo, mas sei que encontraremos nosso caminho
Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Há uma luz que tenta nos guiar mesmo nos nossos dias mais sombrios (mesmo nos nossos dias mais sombrios)
There's a light that tries to guide us even on our darkest days (even on our darkest days)
Que o seu cálice esteja transbordando (Que o seu cálice esteja transbordando)
May your cup be overflowing (may your cup be overflowing)
Com um sorriso no rosto (Coloque um sorriso no rosto)
With a smile upon your face (put a smile on your face)
Espero que você aprecie cada momento
Hope you cherish every moment
Que seus dias sejam cheios de graça (que seus dias sejam cheios de graça)
May your days be filled with grace (may your days be filled with grace)
