Old Man's Grace French translation

Nathan Evans

Translate to

Oh, je ne sais pas où nous allons, mais je sais que nous trouverons notre chemin.
Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Il y a une lumière qui essaie de nous guider même dans nos jours les plus sombres
There's a light that tries to guide us even on our darkest days
Que ta coupe déborde d'un sourire sur ton visage
May your cup be overflowing with a smile upon your face
J'espère que vous chérirez chaque instant, que vos journées soient remplies de grâce
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace

Je marchais dans des rues pavées, mes jambes commençaient à se fatiguer
I was walking over cobbled streets, my legs began to tire
Je cherchais un endroit pour reposer mes os
I was looking for a place to rest my bones
Voir une pièce bondée, une porte ouverte et de la fumée provenant d'un feu ouvert
See a crowded room, an open door, and smoke from open fire
Il y a un vieil homme assis tout seul.
There's an old man there sitting on his own

Il s'est tourné vers moi et m'a dit : Assieds-toi et prends-toi une demi-tasse.
He turned to me, said, "Take a seat and grab yourself a half
Est-ce qu'il y a quelque chose de lourd sur votre poitrine ?
There′s something laying heavy on your chest"
Avec des yeux troublés, j'hoche la tête et je bois mon whisky.
With troubled eyes, I nod my head and knocked my whiskey back
Puis il prit une inspiration et voici ce qu'il dit
Then he took a breath and this is what he said

Oh, je ne sais pas où nous allons, mais je sais que nous trouverons notre chemin.
"Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Il y a une lumière qui essaie de nous guider même dans nos jours les plus sombres
There's a light that tries to guide us even on our darkest days
Que ta coupe déborde d'un sourire sur ton visage
May your cup be overflowing with a smile upon your face
J'espère que vous chérirez chaque instant, que vos journées soient remplies de grâce
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace"

Maintenant je suis là où il était, ses mots deviennent les miens
Now I′m where he used to be, his words become my own
Et je me souviens de tout ce qu'il a dit ce jour-là
I remember everything he said that day
Et si quelqu'un s'assoit à côté de moi et qu'il est tout seul
And if someone sits down next to me, and they are all alone
Alors je prendrai une grande inspiration et voici ce que je dirai
Then I'll take a breath and this is what I′ll say

Oh, je ne sais pas où nous allons, mais je sais que nous trouverons notre chemin.
"Oh, I don't know where we're going, but I know we′ll find our way
Il y a une lumière qui essaie de nous guider même dans nos jours les plus sombres
There′s a light that tries to guide us even on our darkest days
Que ta coupe déborde d'un sourire sur ton visage
May your cup be overflowing with a smile upon your face
J'espère que vous chérirez chaque instant, que vos journées soient remplies de grâce
Hope you cherish every moment, may your days be filled with grace"

Alors levons notre verre au temps passé
So raise a glass to days gone by
À la grâce du vieil homme qui atteint le ciel
To the old man's tales that reach the sky
Car même si sa voix peut s'éteindre
Although his voice may fade away
Sa sagesse restera dans nos cœurs
His wisdom in our hearts will stay

Oh, je ne sais pas où nous allons, mais je sais que nous trouverons notre chemin.
Oh, I don′t know where we're going, but I know we′ll find our way
Il y a une lumière qui essaie de nous guider même dans nos jours les plus sombres (même dans nos jours les plus sombres)
There's a light that tries to guide us even on our darkest days (even on our darkest days)
Que ta coupe déborde (Que ta coupe déborde)
May your cup be overflowing (may your cup be overflowing)
Avec un sourire sur ton visage (Mets un sourire sur ton visage)
With a smile upon your face (put a smile on your face)
J'espère que tu chériras chaque instant
Hope you cherish every moment
Que vos jours soient remplis de grâce (que vos jours soient remplis de grâce)
May your days be filled with grace (may your days be filled with grace)

Powered by musixmatch