Translate to
Conocí una chica un viernes en la noche en un bar en la ciudad Glasgow
I met a girl one Friday night in a bar in Glasgow town
Me sirvió un whisky y me dijo que me sentara
She poured me up a whiskey and she told me to sit down
Hablamos durante la noche hasta que el sol empezó a salir
We talked all through the night until the sun began to rise
Y supe que mi corazok era suyo cuando la mire a los ojos
And I knew my heart was hers when I looked into her eyes
Ring-dling-did-a-little-la-di-oh ring-di-diddly-eye-oh
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh, ring-di-diddly-eye-oh
Bueno supe que mi corazon era suyo cuando la mire a los ojos
Well I knew my heart was hers when I looked into her eyes
Tenía un aire de ser de la clase alta de la ciudad
She had some airs and graces from a high-class part of town
Y hablaba de los lugares a los que quería visitar
And talked about the places that she′d want to travel 'round
Y yo estaba asustado de preguntarle si quisiera ir conmigo
And I was scared to ask if she would come along with me
Porque sabía que era un golazo, ella era un nueve y yo un tres
′Cause I knew that I'd be punching, she's a nine and I′m a three
Ring-dling-did-a-little-la-di-oh ring-di-diddly-eye-oh
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh, ring-di-diddly-eye-oh
Bueno sabía que era un golazo, ella era un nueve y yo un tres
Well I knew that I′d be punching, she's a nine and I′m a three
Tome prestado todo el dinero que mi papá estaba ahorrando
I borrowed all the money that my dad was saving by
Ella me dijo que quería ver los desiertos en dubai
She told me that she wants to see the deserts in Dubai
Y fuimos a Barcelona, París, Venecia, Roma
And then we went to Barcelona, Paris, Venice, Rome
Era feliz con mi verdadero amor, a un millon de millas lejos de casa
I was happy with my true love, a million miles away from home
Ring-dling-did-a-little-la-di-oh ring-di-diddly-eye-oh
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh, ring-di-diddly-eye-oh
Era feliz con mi verdadero amor, a un millon de millas lejos de casa
I was happy with my true love, a million miles away from home
Los ahorros disminuyeron rápidamente, pero no sé lo dije a ella
The savings dwindled quickly, but I didn't tell her so
Miles de otros lugares donde mi chica quería ir
A thousand other places where my girl wanted to go
Entonces le seguí el juego hasta toda mi liquidez, se había ido
So I just played along ′til all my cashflow, it was gone
Ella dijo "tengo un poco de dinero, tu ve a casa, yo seguiré"
She said, "I've got some money, you go home, I′ll carry on"
Ring-dling-did-a-little-la-di-oh ring-di-diddly-eye-oh
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh, ring-di-diddly-eye-oh
Ella dijo "tengo un poco de dinero, tu ve a casa, yo seguiré"
She said, "I've got some money, you go home, I'll carry on"
Entonces estoy de vuelta en Glasgow pensando lo que puedo haber sido
So now I′m back in Glasgow thinking of what could have been
Sigo chequeando sus fotos, veo los lugares que puede haber visto
Keep checking on her pictures, see the places I should have seen
Entonces pienso que hay una lección que ustedes necesitan aprender de mi
So I think there′s a lesson that you need to learn from me
No actúen más de lo que son, ni tomen una chica de un bar cualquiera
Don't act bigger than you are, take a girl from a random bar
Alrededor del mundo, extraviado muy lejos, sin una tarjeta de crédito
Around the world, stray too far, without a credit card
Ring-dling-did-a-little-la-di-oh ring-di-diddly-eye-oh
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh, ring-di-diddly-eye-oh
Bueno, no actúen más de lo que son sin una tarjeta de crédito
Well don′t act bigger than you are without a credit card
Ring-dling-did-a-little-la-di-oh ring-di-diddly-eye-oh
Ring-ding-did-a-little-la-di-oh, ring-di-diddly-eye-oh
Bueno, no actúen más de lo que son sin una tarjeta de crédito
Well don't act bigger than you are without a credit card
