Holiday French translation

Nazareth

Translate to

Boire mon vin, ça me fait du bien
Drinking my wine, makes me feel fine
Va me faire des vacances
Gonna have me a holiday
La fête de l'homme pauvre, la fille de l'homme riche
Poor man′s party, rich man's daughter
De plus en plus chaud
It′s getting hotter and hotter
Elle pousse trop fort
She's pushing way too hard
Je ne veux aucune part
I don't want any part
De ses manières
Of her ways
Boire mon vin, ça me fait du bien
Drinking my wine, makes me feel fine
Va me faire des vacances
Gonna have me a holiday

C'est un jour férié
It′s a holiday
C'est un jour férié
It′s a holiday

Mama maman s'il te plaît, pas plus de jaguars
Mama, mama, please, no more jaguars
Je ne veux pas être une pop star
Don't wanna be a pop star
Mama maman s'il te plaît, plus de matelots
Mama, mama, please, no more deckhands
Je ne veux pas être un marin
I don′t wanna be a sailor man
Mama maman s'il te plaît, plus de lifting
Mama, mama, please, no more face lifts
Je ne sais pas lequel tu es
I just don't know which one you is
Mama maman s'il te plaît, pas plus de maris
Mama, mama, please, no more husbands

Boire mon vin, passer mon temps
Drinking my wine, spending my time
Se cacher dans mon rêve loué
Hiding out in my rented dream
À la recherche d'attention
I′m looking for attention
Une histoire de couverture mentionnée dans
A cover story mention
Magazine Life
In Life magazine
Demandez au chauffeur qu'il connaît
Ask the chauffeur who he knows
Pas de chichi, il a
No fuss, he's got
Beaucoup de ceux-là
Lots of those
Boire mon vin, perdre mon temps
Drinking my wine, wasting my time
Essayer de courir à partir de cette Halloween
Trying to run from this Halloween

C'est un jour férié
It′s a holiday
C'est un jour férié
It's a holiday

Mama maman s'il te plaît, pas plus de jaguars
Mama, mama, please, no more jaguars
Je ne veux pas être une pop star
Don't wanna be a pop star
Mama maman s'il te plaît, plus de matelots
Mama, mama, please, no more deckhands
Je ne veux pas être un marin
Don′t wanna be a sailor man
Mama maman s'il te plaît, plus de lifting
Mama, mama, please, no more face lifts
Je ne sais pas lequel tu es
I just don′t know which one you is
Mama maman s'il te plaît, pas plus de maris
Mama, mama, please, no more husbands
(Je ne sais pas qui est mon papa)
Don't know who my daddy is

C'est un jour férié
It′s a holiday
C'est un jour férié
It's a holiday

Mama maman s'il te plaît, pas plus de jaguars
Mama, mama, please, no more jaguars
Je ne veux pas être une pop star
Don′t wanna be a pop star
Mama maman s'il te plaît, plus de matelots
Mama, mama, please, no more deckhands
Je ne veux pas être un marin
I don't wanna be a sailor man
Mama maman s'il te plaît, plus de lifting
Mama, mama, please, no more face lifts
Je ne sais pas lequel tu es
I just don′t know which one you is
Mama maman s'il te plaît, pas plus de maris
Mama, mama, please, no more husbands

Boire mon vin
Drinking my wine

Powered by musixmatch