Translate to
Da quando sei entrata nella mia vita
Since you came into my life
E' sempre la stessa vecchia situazione
It′s the same old situation
Giorni vuoti e notti solitarie
Empty days and lonely nights
Riempiti con amarezza e frustazione
Filled with bitterness and frustration
Camminando da solo al freddo
Walking lonely in the cold
Cercando di trovare una risposta
Trying to find the answer
Spendendo i miei soldi su una sfera di cristallo
Spend my money on a crystal ball
E il fascino di una ballerina zingara
And the charms of a gypsy dancer
Cercando di spezzare l'incantesimo che tieni su di me
Trying to break the spell you hold on me
Ti manca la miseria
You're miss misery
Quella canzone che mi hai dato
That song you lay on me
Mi ha reso libero, mi ha reso libero
Set me free, set me free
Per favore, per favore, per favore
Please, please, please
(…)
Ow!
(…)
Every day is filled with shame
Ogni giorno è riempito di vergogna
My nights are filled with anger
Le mie notte sono riempite con rabbia
Hollow lies, forced denial
Bugie insensate, rifiuto forzato
If you told the truth, I can′t remember
Se hai detto la verità non posso ricordare
(…)
Sai, devo trovare la mia strada
You know, I've got to find my way
Devo trovare una ragione
Got to find a reason
Devo trovare la tua debolezza
Got to find your weakness
Così posso finire la tua stagione di cambiamenti
So I can end your witchin' season
Devo rompere questo incantesimo che tieni su di me
Got to break this spell you hold on me
Ti manca la miseria
You′re miss misery
Quella canzone che mi hai dato
That song you lay on me
Mi ha reso libero, mi ha reso libero
Set me free, set me free
Per favore, per favore, per favore
Please, please, please
(…)
Hey! Ow
(…)
Can′t think how I got myself
Non riesco a pensare a come mi sono
Caught up in this nightmare
Coinvolto in questo incubo
Evil schemes, midnight screams
Schemi malvagi, urla di mezzanotte
Come on somebody listen to my prayer
Qualcuno venga ad ascoltare la mia preghiera
(…)
Darei tutto ciò che ho da dare
I'd give all I′ve got to give
Solo per trovare la mia via d'uscita
Just to find my way out
Ho capito, ma non posso lasciarmi andare
Got it goin' but I can′t let go
Sono intrappolato su questa pazza giostra
I'm trapped on this crazy roundabout
Cercando di rompere questo incantesimo che tieni su di me
Tryin′ to break this spell you hold on me
Ti manca la miseria
You're miss misery
Quella canzone che mi hai dato
That song you lay on me
Mi ha reso libero, mi ha reso libero
Set me free, set me free
Per favore, per favore, per favore
Please, please, please
Ti manca la miseria
You're miss misery
Quella canzone che mi hai dato
That song you lay on me
Mi ha reso libero, mi ha reso libero
Set me free, oh, set me free
Per favore, per favore, per favore
Please, please, please
Ti manca la miseria
You′re miss misery
Quella canzone che mi hai dato
That song you lay on me
Mi ha reso libero, mi ha reso libero
Set me free, set me free
(…)
Please, please
