Been There Done That Spanish translation

Neil Sedaka

Translate to

Vas a gemir, llorar y gemir, sufrir hasta los huesos
You′re gonna wail, weep and moan, suffer to the bones
Sin mi amor, simplemente te desintegrarás
Without my love, you'll just disintegrate
No lo lograrás sin mí, vivirás en la miseria
You won′t make it without me, you'll live in misery
Vas a extrañar mi amor, solo espera
You're gonna miss my lovin′, just you wait

Cuando vengas arrastrándote por el suelo, ya no te querré
When you come crawlin′ on the floor, I won't want you anymore
Ahora, es mi momento de gritar y celebrar (celebrar)
Now, it′s my time to shout and celebrate (celebrate)
Sufrirás, espera y verás, nunca encontrarás a alguien como yo
You'll suffer, wait and see, you′ll never find someone like me
Y ahora, tus lágrimas llegan demasiado tarde
And now, your tears are comin' much too late

He estado allí, he hecho eso, tuve suficiente
Been there, done that, I had enough
Solo empaca tus cosas y vete
Just pack your stuff and leave
He estado allí, hecho eso, ¿por qué mentiste?
Been there, done that, why did you lie?
Y ahora, es tu turno de llorar
And now, it′s your turn to cry

Vas a gemir, llorar y gemir, sufrir hasta los huesos
You're gonna wail, weep and moan, suffer to the bones
Nunca encontrarás a un chico tan bueno como yo.
You'll never find a guy as good as me
Me trataste tan mal, ahora me siento tan feliz
You treated me so bad, now, I′m feelin′, oh, so glad
Voy a cambiar esa estúpida cerradura y llave (cerradura y llave)
I'm gonna change that stupid lock and key (lock and key)

He estado allí, he hecho eso, encuentra a alguien más
Been there, done that, find someone else
¿Quién te tratará como tú me trataste a mí?
Who′ll treat you like you treated me
Nunca pensé que la venganza pudiera ser tan dulce
I never thought that revenge could be so sweet
Estaré animando desde un asiento de primera fila
I'll be cheerin′ from a front row seat
(Estado allí)
(Been there)

Vas a gemir, llorar y gemir, sufrir hasta los huesos
You're gonna wail, weep and moan, suffer to the bones
Sin mi amor, simplemente te desintegrarás
Without my love, you′ll just disintegrate
No lo lograrás sin mí, vivirás en la miseria
You won't make it without me, you'll live in misery
Vas a extrañar mi amor, solo espera
You′re gonna miss my lovin′, just you wait

Cuando vengas arrastrándote por el suelo, ya no te querré
When you come crawlin' on the floor, I won′t want you anymore
Ahora, es mi momento de gritar y celebrar
Now, it's my time to shout and celebrate
Sufrirás, espera y verás, nunca encontrarás a alguien como yo
You′ll suffer, wait and see, you'll never find someone like me
(Estuve allí) y ahora, tus lágrimas llegan demasiado tarde
(Been there) and now, your tears are comin′ much too late

He estado allí, he hecho eso, tuve suficiente
Been there, done that, I had enough
Solo empaca tus cosas y vete
Just pack your stuff and leave
He estado allí, hecho eso, ¿por qué mentiste?
Been there, done that, why did you lie?
Y ahora, es tu turno de llorar
And now, it's your turn to cry

He estado allí, he hecho eso, encuentra a alguien más
Been there, done that, find someone else
¿Quién te tratará como tú me trataste a mí?
Who'll treat you like you treated me
Nunca pensé que la venganza pudiera ser tan dulce
I never thought that revenge could be so sweet

Estaré animando desde un asiento de primera fila (¿por qué irme esta noche?)
I′ll be cheerin′ from a front row seat (why leaving tonight?)
Estaré animando desde un asiento de primera fila (estuve allí, hice eso)
I'll be cheerin′ from a front row seat (been there, done that)
Estaré animando desde un asiento de primera fila
I'll be cheerin′ from a front row seat

He estado allí, hecho eso, sí
Been there, done that, yeah

Powered by musixmatch