The World Through a Tear Spanish translation

Neil Sedaka

Translate to

La hierba es verde como nunca he visto
Grass is green like I′ve never seen
El cielo arriba, nunca fue tan azul
Sky above was never so blue
Y aquí estoy yo, nadie parado cerca
And here am I, no one standing near
Es un mundo solitario, un mundo tan solitario
It's a lonely world, such a lonely world

El mundo a través de una lágrima, de días pasados
The world through a tear, from days gone by
El mundo a través de una lágrima, demasiado lento para secarse
The world through a tear, too slow to dry
El mundo a través de una lágrima, la lágrima que lloro
The world through a tear, the tear I cry

Apenas el año pasado, deambulamos por aquí
Just last year, we wandered here
Y soñé un sueño, Que nunca moriría
And dreamed a dream, that never would die
Ahora solo yo, esperando que ella aparezca
Now only me, hoping she′ll appear
Es un mundo solitario, un mundo tan solitario
It's a lonely world, such a lonely world

El mundo a través de una lágrima, de días pasados
The world through a tear, from days gone by
El mundo a través de una lágrima, demasiado lento para secarse
The world through a tear, too slow to dry
El mundo a través de una lágrima, la lágrima que lloro
The world through a tear, the tear I cry

La hierba es verde como nunca he visto
(Grass is green like I've never seen)
El cielo arriba, nunca fue tan azul
(Sky above, was never so blue)
Ahora solo yo, esperando que ella aparezca
Now only me, hoping she′ll appear
Es un mundo solitario, un mundo tan solitario
It′s a lonely world, such a lonely world

El mundo a través de una lágrima, de días pasados
The world through a tear, from days gone by
El mundo a través de una lágrima, demasiado lento para secarse
The world through a tear, too slow to dry
El mundo a través de una lágrima, la lágrima que lloro
The world through a tear, the tear I cry

La hierba es verde como nunca he visto
Grass is green like I've never seen
El cielo arriba, nunca fue tan azul
Sky above, was never so blue
Y aquí estoy yo, nadie parado cerca
And here am I, no one standing near
Es un mundo solitario, un mundo tan solitario
It′s a lonely world, such a lonely world

El mundo a través de una lágrima, de días pasados
The world through a tear, from days gone by
El mundo a través de una lágrima, demasiado lento para secarse
The world through a tear, too slow to dry
El mundo a través de una lágrima, de días pasados
The world through a tear, from days gone by
El mundo a través de una lágrima, demasiado lento para secarse
The world through a tear, too slow to dry
El mundo a través de una lágrima, la lágrima que lloro
The world through a tear, the tear I cry

Powered by musixmatch