The World Through a Tear French translation

Neil Sedaka

Translate to

L'herbe est verte comme je n'en ai jamais vu
Grass is green like I′ve never seen
Le ciel au-dessus n'a jamais été aussi bleu
Sky above was never so blue
Et me voici, personne ne se tient près
And here am I, no one standing near
C'est un monde solitaire, un monde si solitaire
It's a lonely world, such a lonely world

Le monde à travers une larme, des jours passés
The world through a tear, from days gone by
Le monde à travers une larme, Trop lent à sécher
The world through a tear, too slow to dry
Le monde à travers une larme, la larme que je pleure
The world through a tear, the tear I cry

L'année dernière, nous nous sommes promenés ici
Just last year, we wandered here
Et fait un rêve, qui ne mourrait jamais
And dreamed a dream, that never would die
Maintenant seulement moi, en espérant qu'elle apparaisse
Now only me, hoping she′ll appear
C'est un monde solitaire, un monde si solitaire
It's a lonely world, such a lonely world

Le monde à travers une larme, des jours passés
The world through a tear, from days gone by
Le monde à travers une larme, Trop lent à sécher
The world through a tear, too slow to dry
Le monde à travers une larme, la larme que je pleure
The world through a tear, the tear I cry

L'herbe est verte comme je n'en ai jamais vu
(Grass is green like I've never seen)
Le ciel au-dessus n'a jamais été aussi bleu
(Sky above, was never so blue)
Maintenant seulement moi, en espérant qu'elle apparaisse
Now only me, hoping she′ll appear
C'est un monde solitaire, un monde si solitaire
It′s a lonely world, such a lonely world

Le monde à travers une larme, des jours passés
The world through a tear, from days gone by
Le monde à travers une larme, Trop lent à sécher
The world through a tear, too slow to dry
Le monde à travers une larme, la larme que je pleure
The world through a tear, the tear I cry

L'herbe est verte comme je n'en ai jamais vu
Grass is green like I've never seen
Le ciel au-dessus n'a jamais été aussi bleu
Sky above, was never so blue
Et me voici, personne ne se tient près
And here am I, no one standing near
C'est un monde solitaire, un monde si solitaire
It′s a lonely world, such a lonely world

Le monde à travers une larme, des jours passés
The world through a tear, from days gone by
Le monde à travers une larme, Trop lent à sécher
The world through a tear, too slow to dry
Le monde à travers une larme, des jours passés
The world through a tear, from days gone by
Le monde à travers une larme, Trop lent à sécher
The world through a tear, too slow to dry
Le monde à travers une larme, la larme que je pleure
The world through a tear, the tear I cry

Powered by musixmatch