Translate to
Sin una canción el día nunca terminaría
Without a song, the day would never end
Sin una canción, el camino nunca se doblaría
Without a song, the road would never bend
Cuando las cosas van mal, un hombre no tiene un amigo
When things go wrong, a man ain′t got a friend
sin una canción
Without a song
Ese campo de maíz nunca vería un arado
That field of corn would never see a plow
Ese campo de maíz, hmm, estaría desierto ahora
That field of corn, hmm, would be deserted now
Un hombre nace, pero no es bueno, no como
A man is born, but he's no good, no how
sin una canción
Without a song
Tengo mis problemas y mis aflicciones, pero estoy seguro de que el Jordán rodará
I got my trouble and woe, but sure as I know, the Jordan will roll
Me llevaré bien como una canción, fuerte en mi alma
I′ll get along as long as a song, strong in my soul
Nunca sabré (nunca sabré) qué hace que la lluvia caiga, hmm
I'll never know (I'll never know) what makes the rain to fall, hmm
Nunca sabré (nunca sabré) qué hace que la hierba sea tan alta
I′ll never know (I′ll never know) what makes the grass so tall
Solo sé que no hay amor en absoluto
I only know there ain't no love at all
sin una canción
Without a song
