Translate to
olá senhor Soul, eu passei para escolher um motivo
Oh, hello Mr. Soul, I dropped by to pick up a reason
Aero pensamento que eu tive que a minha mente é sensação da temporada
For the thought that I caught that my head is the event of the season
porque na multidão um simples traço do meu rosto pode parecer tão agradável?
Why in crowds just a trace of my face could seem so pleasin′
Eu vou aceitar a mudança, mas um estranho está provocando
I'll cop out to the change, but a stranger is putting the tease on
eu estava deprimido e abatido quando o mensageiro trouxe-me uma carta
I was down on a frown when the messenger brought me a letter
eu fui erguido pelo elogio de uma fã que disse que o a deixei sem graça
I was raised by the praise of a fan who said I upset her
qualquer garota do mundo poderia facilmente me conhecer melhor
Any girl in the world could have easily known me better
ela disse "você é estranho, mas não mude" e eu a deixei
She said, "You′re strange, but don't change, and I let her"
em pouco tempo o sorriso em meu rosto virará massa de reboco?
In a while, will the smile on my face turn to plaster?
fique por perto enquanto o palhaço que está doente faz o truque do desastre
Stick around while the clown who is sick does the trick of disaster
Pois a corrida da minha cara e do meu rosto está se movendo muito mais rápido
For the race of my head, and my face is moving much faster
é estranho, eu devo mudar? eu não sei, porque você não pergunta a ela?
Is it strange I should change? I don't know, why don′t you ask her?
é estranho, eu devo mudar? eu não sei, porque você não pergunta a ela?
Is it strange I should change? I don′t know, why don't you ask her?
é estranho, eu devo mudar? eu não sei, porque você não pergunta a ela?
Is it strange I should change? I don′t know, why don't you ask her?
é estranho, eu devo mudar? eu não sei, porque você não pergunta a ela?
Is it strange I should change? I don′t know, why don't you ask her?
