Translate to
Peso, Joga, Ginga, Roda
Peso... Joga... ginga... roda
La cara de vera se enrojece al recordar la diversión en su habitación
Vera′s face burnt as a memory of bedroom fun
Con un encendedor y laca
With a lighter and some hairspray
Fumando en el baño de las chicas
Smoking in the girls' room
No tan malo como la violación de Shelley, detrás de un McDonald's
Not worse than Shelley′s rape behind the McDonald's
Por un hombre que ella pensó que "estaba bien", nunca se lo dijo a nadie
By a man she thought was fine, didn't tell anybody
O tal vez en ese entonces pensamos que ella estaba consiguiendo algo de acción
Or maybe back then we just thought that she was getting some
Ahora miramos hacia atrás y nos damos cuenta que no era así
Now we look back and see that she didn′t know how
Nunca pensamos que nos dejaríamos alcanzar
We never thought that we′d get caught up
En medio de la basura adolescente
Stuck in the teenage waste
Mientras explotabamos
As we explode
Mientras explotabamos
As we explode
Emborrachandonos al lado de los arbustos afuera del Kmart
Then getting drunk in the bushes by the road outside the Kmart
Rodando alrededor para que no nos atraparan
Rolling around in them to see if you would get prickled
Desliga el ácido en tu lengua en el techo del centro comercial
Slip the acid on your tongue rooftop mall parkade
No teníamos sufiiciente
We couldn't get enough
Después contábamos las estrellas, y diez millones de voces
Then count the stars and the ten million woes
Solo tú y el universo juzgandose el uno al otro
Just you and the universe judging each other
Nunca pensamos que nos dejaríamos alcanzar
We never knew that we′d get caught up
En medio de la basura adolescente
Stuck in the teenage waste
Mientras explotabamos
As we explode
Mientras explotabamos
As we explode
Mientras explotabamos
As we explode
Mientras nos debajamos ir
As we let go... yeah
Peso, Roda, Ginga, Joga
Peso... roda... ginga... joga
Es una lucha, en una lucha y finalmente encajas
It's a fight, it′s a fight and you finally belong
Te vuelves más brillante y ahora es más que una cicatriz de guerra
Got a shiner now and it's more than a battle scar
Más que una cicatriz de guerra es una buena, buena historia para contar
More than a battle scar, such a good, good story to tell
En el almuerzo, almuerzo, almuerzo, almuerzo
At lunch break, lunch break, lunch break, lunch break
Una buena, buena historia para contar
Such a good, good story to tell
Intimidas, rompes, intimidas, rompes
You bully, you break, you bully, you break
Finges, finges, finges, finges.
You fake, you fake, you fake, you fake
Tú fumas, te dr*gas, lo quieres, te asusta, lo pruebas, te quedas y todo gira
You smoke, you toke, you want, you flaunt, you hit it and you′re in it and it's spinning
Y es loco
And it's wild
Nunca pensamos que nos dejaríamos alcanzar
We never thought that we′d get caught up
En medio de la basura adolescente
Stuck in the teenage waste
Mientras explotabamos
As we explode
Mientras explotabamos
As we explode
Mientras explotabamos
As we explode
Mientras nos soltabamos
As we let go
Estamos contando estrellas
We′re counting the stars
Estamos contando estrellas
We're counting the stars
Llegaremos lejos, vamos a llegar lejos
We′re gonna go far, we're gonna go far
Estamos contando estrellas, estamos contando estrellas
We′re counting the stars, we're counting the stars
No estamos muy lejos, no estamos tan lejos
We′re not very far, we're not very far
Somos tu y yo, al cielo abierto
And it's you and me in the open air
Es verdad o te atreves, no nos importa
It′s truth or dare, we don′t care
Estamos contando estrellas, contando estrellas
We're counting the stars, we′re counting the stars, we're counting the stars, we′re counting the stars
