Showstopper Portuguese translation

Nelly Furtado

Translate to

Sinto que a lua mudou
Feel like the moon′s in a phase
Sinto que estou pronto para mudar
Feel like I'm ready to change
Não fui procurando por amor
Didn′t come looking for love
Sinto que estou a reviver
Feel like I'm coming alive
Sinto que isso pode ser o clima
Feel like this could be a vibe
Todos olhando para nós
Everyone's looking at us

Venha até mim
Come my way
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Você me faz voltar
You got me running back
Venha até mim
Come my way
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Para você
To you
(Não estava procurando por amor)
(Wasn′t looking for love)

Oito profundo, grande caminhão preto
Eight deep, big black truck
Me veja, estrela do show
See me, showstopper
Ele disse, "Ei, e aí?"
He said, "Hey, what′s up?"
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Amor, venha e impulsione meu amor
Baby, come and push my love
Se mexa, oh meu Deus
Move something, oh my god
Amor o que está acontecendo agora?
Baby, quién pasa ya
Na-na, na-na
Na-na, na-na

E eu (ooh)
And I (ooh)
Não esperava te ver essa noite (noite(
Wasn't planning to run into you tonight (night)
Agora eu (oh-oh-oh)
Now I (oh-oh-oh)
Procurando razões pelas quais eu não deveria dizer adeus (adeus-adeus)
Looking for reasons I shouldn′t say goodbye (bye-bye)

Venha até mim
Come my way
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Você me faz voltar
You got me running back
Venha até mim
Come my way
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Você me faz voltar (você me faz voltar)
You got me running back (you got me running back)
Para você
To you
(Não estava procurando por amor)
(Wasn't looking for love)

Oito profundo, grande caminhão preto
Eight deep, big black truck
Me veja, estrela do show
See me, showstopper
Ele disse, "Ei, e aí?"
He said, "Hey, what′s up?"
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Amor, venha e impulsione meu amor
Baby, come and push my love
Se mexa, oh meu Deus
Move something, oh my god
Amor o que está acontecendo agora?
Baby, quién pasa ya
Na-na, na-na
Na-na, na-na

Oito profundo, grande caminhão preto
Eight deep, big black truck
Me veja, estrela do show
See me, showstopper
Ele disse, "Ei, e aí?"
He said, "Hey, what's up?"
Na-na, na-na
Na-na, na-na

Eu não estava procurando por amor
I wasn′t looking for love
(Não estava procurando por amor)
Wasn't looking for love
Por amor, por amor, por amor, por amor, yeah
For love, for love, for love, for love, yeah
Não estava procurando
Wasn't looking
Eu não estava procurando por amor
I wasn′t looking for love
(Não estava procurando por amor)
Wasn′t looking for love

Powered by musixmatch