Translate to
Meu segredinho sujo
My dirty little secret
Cansei de ser boazinha, então, meu bem, não me dê seu coração.
I′m done playing nice, so, baby, don't give me your heart
Você não pode passar a noite aqui, então, meu bem, vou chamar um carro para você.
You can′t stay the night, so, baby, I'll call you a car
Nem imaginava que isso chegaria a esse ponto.
Didn't even mean for this to ever get this far
É um segredinho sujo, não podemos mantê-lo em segredo?
Dirty little secret, can′t we keep it in the dark?
Não me olhe assim, é muito real.
Don′t you look at me like that, it's just too real
É tão bom quando eu não sei como você se sente.
Feels so good when I don′t know the way you feel
Eu não preciso ser o único
I don't have to be the one
Não precisamos estar apaixonados.
We don′t have to be in love
Vamos manter isso discreto, saindo sorrateiramente pela porta dos fundos.
Let's keep it discreet, sneaking out the backdoor
Você está tão a fim de mim, por que está fazendo isso?
You′re so into me, what you doing that for?
Eu não quero ser o(a)
I don't want to be the one
Gosto da sua atenção, sim, gosto quando estou entediado.
I like your attention, yeah, I like it when I'm bored
Mas eu sei das suas intenções, sim, você gostaria que eu fosse sua.
But I know your intentions, yeah, you wish that I was yours
Mas não é para isso que eu te chamo (oh)
But that′s not what I call you for (oh)
Não me olhe assim, é muito real.
Don′t you look at me like that, it's just too real
É tão bom quando eu não sei como você se sente.
Feels so good when I don′t know the way you feel
Eu não preciso ser a pessoa certa (não preciso ser a pessoa certa)
I don't have to be the one (don′t have to be the one)
Não precisamos estar apaixonados (não precisamos estar apaixonados)
We don't have to be in love (don′t have to be in love)
Vamos manter isso discreto, saindo sorrateiramente pela porta dos fundos.
Let's keep it discreet, sneaking out the backdoor
Você está tão a fim de mim (você está tão a fim de mim), por que está fazendo isso?
You're so into me (you′re so into me), what you doing that for?
Eu não quero ser o(a)
I don′t want to be the one
Meu segredinho sujo
My dirty little secret
É assim que eu quero que continue.
That's how I wanna keep it
Meu segredinho sujo
My dirty little secret
É assim que eu quero que continue.
That′s how I wanna keep it
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah (meu segredinho sujo)
Ah, ah, ah, ah (my dirty little secret)
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah (segredo)
Ah, ah, ah, ah (secret)
Oh, oh, oh, oh (oh, segredo)
Ah, ah, ah, ah (oh, secret)
Segredo, oh, segredo, oh
Secret, oh, secret, oh
Segredo, oh, segredo, oh
Secret, oh, secret, oh
Segredo, segredo, segredo, segredo
Secret, secret, secret, secret
Segredo, segredo, segredo, segredo
Secret, secret, secret, secret
