tired of california Spanish translation

Nessa Barrett

Translate to

Estoy tan cansada de California, estoy tan cansada de LA
(I′m so tired of California, I'm so tired of L.A.)
(Donde lo real llega tan a menudo como la lluvia de California)
(Where the real thing comes as often as the California rain)

Me canso de la luz del sol en mi piel perfecta
I get sick of sunshine on my perfect skin
Conversación insípida, dándome vueltas
Vapid conversation, givin′ me the spins
Conduciendo por Mulholland, cerrando ambos ojos
Drivin' down Mulholland, closin' both my eyes
Porque dicen que te vuelves más famoso cuando mueres
′Cause they say you get more famous when you die

Y todo el mundo parece estar bien
And everyone seems fine
¿Estoy perdiendo la cabeza?
Am I losing my mind?

Estoy tan cansada de California, estoy tan cansada de LA
I′m so tired of California, I'm so tired of L.A.
(Donde lo real llega tan a menudo como la lluvia de California)
Where the real thing comes as often as the California rain
Tengo todas estas toxinas legales en mi sangre y en mi cerebro
I got all these legal toxins in my blood, and in my brain
Sigo diciendo que me voy, pero no funciona de esa manera
I keep sayin′ that I'm leavin′, but it doesn't work that way

No puedo sentir los latidos de mi corazón, allá arriba en las colinas
I can′t feel my heartbeat, way up in the hills
Quemando mi mansión, no escribí un testamento
Burnin' down my mansion, didn't write a will
Primera fila en mi funeral, lágrimas de cocodrilo
Front row at my funeral, crocodile tears
Vine aquí el fin de semana, pero no me he ido en años (¿es raro?)
Came here for the weekend, but I haven′t left in years (is that weird?)

Estoy tan cansada de California, estoy tan cansada de LA
I′m so tired of California, I'm so tired of L.A.
(Donde lo real llega tan a menudo como la lluvia de California)
Where the real thing comes as often as the California rain
Tengo todas estas toxinas legales en mi sangre y en mi cerebro
I got all these legal toxins in my blood, and in my brain
Sigo diciendo que me voy, pero no funciona de esa manera
I keep sayin′ that I'm leavin′, but it doesn't work that way

(¿Puedo ser joven para siempre?)
(Can I be young forever?)
(Será divertido) para siempre?
(Will it be fun forever?)
(¿Puedo ser joven para siempre?)
(Can I be young forever?)
(Será divertido) para siempre?
(Will it be fun) forever?

(Estamos tan cansados de California, estamos tan cansados de LA)
(We′re so tired of California, we're so tired of L.A.)
(Donde lo real llega tan a menudo como la lluvia de California)
(Where the real thing comes as often as the California rain)
(Tenemos todas estas toxinas legales en nuestra sangre y en nuestro cerebro)
(We got all these legal toxins in our blood, and in our brain)
(Seguimos diciendo que nos vamos, pero no funciona de esa manera)
(We keep sayin' that we′re leavin′, but it doesn't work that way)

Estoy tan cansada de California, estoy tan cansada de LA
I′m so tired of California, I'm so tired of L.A.
(Donde lo real llega tan a menudo como la lluvia de California)
Where the real thing comes as often as the California rain
Tengo todas estas toxinas legales en mi sangre y en mi cerebro
I got all these legal toxins in my blood, and in my brain
Sigo diciendo que me voy, pero no funciona de esa manera
I keep sayin′ that I'm leavin′, but it doesn't work that way

Powered by musixmatch