Translate to
Bueno, soñé que estaba corriendo a través de un desierto de abundancia.
Well I dreamed that I was running, through a wilderness of plenty
Y podía escuchar la caza detrás de mí, acercándose, acercándose
And I could hear the hunt behind me, getting closer, getting closer
Y supe que el final estaba llegando y deseé que terminara
And I knew that the end was coming and I wished that it was over
Tráeme la nieve, tráeme el viento frío, tráeme el invierno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
Y ahora el mercurio sigue subiendo, como la savia y la sangre y los océanos.
And now the mercury keeps rising, like the sap and the blood and the oceans
Y los acres de asfalto derritiéndose, en el aire fétido del veneno
And the asphalt acres melting, in the fetid air of poison
Y puedo escuchar a los soldados venir y desearía que todo hubiera terminado.
And I can hear the soldiers coming and I wish that it was over
Tráeme la nieve, tráeme el viento frío, tráeme el invierno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
Los sentí tirando de mi hombro para venir y unirme a las celebraciones.
I felt them tugging at my shoulder to come and join in the celebrations
Para conmemorar el triunfo del Emperador, el eterno verano que todo lo conquista
To mark the triumph of the Emperor, the all-conquering everlasting summer
Y las calles estaban inundadas con la sangre de los inocentes, sacrificados al matadero.
And the streets were awash with the blood of the innocents, sacrificed to slaughter
La multitud estaba borracha de poder y locura mientras el ruido se hacía cada vez más fuerte.
The crowds all drunk on power and madness as the noise grew ever louder
Y podía escuchar cómo se afilaban los cuchillos y deseé que todo hubiera terminado.
And I could hear the knives being sharpened and I wished that it was over
Tráeme la nieve, tráeme el viento frío, tráeme el invierno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
Que todos los pecados del pasado sean enterrados en el suelo helado.
Let all the sins of the past be buried in the frozen ground
Deja que muera el último de los fuegos de venganza.
Let the last of the vengeance fires die
Las alas traseras vuelan muy por encima de los árboles esqueléticos.
The back wings flying high above the skeleton trees
Desaparecer en el blanco
Disappear into the white
Así que descanse la tierra cansada y termine la temporada de matanzas.
So let the weary land be rested and the killing season over
Deja que las sombras se extiendan para siempre a la luz de la plata bruñida.
Let the shadows stretch forever in the light of burnished silver
Porque temo la era de las consecuencias y desearía que hubiera terminado.
For I fear the age of consequence and I wish that it was over
Temo la era de las consecuencias y desearía que hubiera terminado.
I fear the age of consequence and I wish that it was over
Tráeme la nieve, tráeme el viento frío, tráeme el invierno
Bring me the snowfall, bring me the cold wind, bring me the winter
