1963 Spanish translation

New Order

Translate to

Era Enero de 1963
It was January 1963
Cuando Johnny volvió a casa con un obsequio para mí
When Johnny came home with a gift for me
Dijo 'lo compre para ti porque te amo
He said "I bought it for you because I love you"
Y lo compré para ti porque también es tu cumpleaños'
"And I bought it for you ′cause it's your birthday, too"
Era tan dulce, era tan amable
He was so very nice, he was so very kind
Por pensar en mi en ese momento
To think of me at this point in time
Solía pensar en él, él solía pensar en mí
I used to think of him, he used think of me

Me dijo que cierre los ojos
He told me to close my eyes
Mi regalo sería una gran sorpresa
My gift would be a great surprise
Vi lágrimas en sus ojos
I saw tears were in his eyes
Él nunca quiso lastimarme
He never meant to hurt me

Oh Dios, Johnny, no me apuntes con esa pistola
Oh, God, Johnny, don′t point that gun at me
Hay muchas formas en que nuestra vidas han cambiado
There's so many ways our lives have changed
Pero por favor, te ruego, no me hagas esto
But please, I beg, don't do this to me
Johnny, no me apuntes con esa pistola
Johnny, don′t point that gun at me
Puedo salvar mi vida a cualquier precio.?
Can I save my life at any price?
Por Dios no quieres escucharme.!?
For God′s sake won't you listen to me?

Y a pesar que él era tímido ha tomado una vida
And though he was ashamed that he had took a life
Johnny volvió a casa con otra esposa
Johnny came home with another wife
Y a menudo él recuerda cómo solía ser
And I often remembered how it used to be
Antes de esa ocasión especial, 1963
Before that special occasion, 1963
Existen muchas formas en las que podrías matar a alguien
There was too many ways that you could kill someone
Como en un desengaño amoroso, cuando el amor terminó
Like in a love affair, when the love has gone
Él solía pensar en ella, ella solía pensar en él
He used to think of her, she used to think of him

Me dijo que cierre los ojos
He told me to close my eyes
Mi regalo sería una gran sorpresa
My gift would be a great surprise
Vi lágrimas en sus ojos
I saw tears were in his eyes
Él nunca quiso lastimarme
He never meant to hurt me

Oh Dios, Johnny, no me apuntes con esa pistola
Oh, God, Johnny, don′t point that gun at me
Hay muchas formas en que nuestra vidas han cambiado
There's so many ways our lives have changed
Pero por favor, te ruego, no me hagas esto
But please, I beg, don′t do this to me
Johnny, me sigues usando
Johnny, you keep on using me
Puedo cambiar mi vida a cualquier precio?
Can I change my life for any price?
Oh, Johnny, no me escuchará.!?
Oh, Johnny, won't you listen to me?

Me dijo que cierre los ojos
He told me to close my eyes
Mi regalo sería una gran sorpresa
My gift would be a great surprise
Vi odio en sus ojos
I saw hatred in his eyes
But nunca quiso lastimarme
But he never meant to hurt me

Oh Dios, Johnny, no me apuntes con esa pistola
Oh, God, Johnny, don′t point that gun at me
Hay muchas formas en que nuestra vidas han cambiado
There's so many ways our lives have changed
Pero por favor, te ruego, no me hagas esto
But please, I beg, don't do this to me
Johnny, me sigues usando
Johnny, you keep on using me
Puedo cambiar mi vida a cualquier precio?
Can I change my life for any price?
Oh, Johnny, no me escuchará.!?
Oh, Johnny, won′t you listen to me

Solo quiero que seas mio
I just want you to be mine
Y no quiero que este mundo brille
I don′t want this world to shine
No quiero que este puente arda
I don't want this bridge to burn
Oh Johnny, me extrañas?
Oh, Johnny, do you miss me?
Quiero ser libre
I just want to feel free

Siempre seré libre
I will always feel free

Siempre seré libre
I will always feel free

Siempre seré libre
I will always feel free

Siempre seré libre
I will always feel free

Powered by musixmatch