60 Miles an Hour Portuguese translation

New Order

Translate to

Eu não sei se eu te disse, mas estou procurando refúgio
I don′t know if I told you, but I'm seeking sanctuary
Você nunca vai adivinhar as coisas que eu faço
You′ll never guess the things that I do
Eu terei o diabo para o chá
I'll have the devil round for tea
Você não sabe que eu estou aqui do seu lado?
Don't you know that I′m here beside you?
Não vê que eu não consigo relaxar?
Can′t you see that I can't relax?
Quando eu vi você no meu retrovisor
When I saw you in my rearview
Você parou o meu caminho
You could′ve stopped me in my tracks

Eu estarei com você quando você quiser
I'll be there for you when you want me to
Ficarei do seu lado como eu sempre faço
I′ll stand by your side like I always do
Na calada da noite, ficará tudo bem
In the dead of night it'll be alright
Por que eu estarei com você quando você quiser
′Cause I'll be there for you when you want me to

Você pode me levar para uma ilha, atravessando o mar tempestuoso
You can take me to an island, ride across the stormy sea
Podemos venerar ídolos pagãos, eu e você juntos lá
We can worship pagan idols there together you and me
Porque não vem aqui e me resgata?
Why don't you run over here and rescue me?
Você pode vir no seu carro
You could drive down in your car
Porque nós dois não pegamos uma estrada e ligamos a chave?
Why don′t we both take a ride and turn that key?
Nós vamos a 60 milhas por hora
We′ll drive at 60 miles an hour

Eu estarei com você quando você quiser
I'll be there for you when you want me to
Ficarei do seu lado como eu sempre faço
I′ll stand by your side like I always do
Na calada da noite, ficará tudo bem
In the dead of night it'll be alright
Por que eu estarei com você quando você quiser
′Cause I'll be there for you when you want me to

Eu estarei com você quando você quiser
I′ll be there for you when you want me to
Ficarei do seu lado como eu sempre faço
I'll stand by your side like I always do
Na calada da noite, ficará tudo bem
In the dead of night it'll be alright
Por que eu estarei com você quando você quiser
′Cause I′ll be there for you when you want me to

Eu estarei com você quando você quiser
I'll be there for you when you want me to
Ficarei do seu lado como eu sempre faço
I′ll stand by your side like I always do
Na calada da noite, ficará tudo bem
In the dead of night it'll be alright
Por que eu estarei com você quando você quiser
′Cause I'll be there for you when you want me to

Eu estarei com você quando você quiser
I′ll be there for you when you want me to
Ficarei do seu lado como eu sempre faço
I'll stand by your side like I always do
Na calada da noite, ficará tudo bem
In the dead of night it'll be alright
Por que eu estarei com você quando você quiser
′Cause I′ll be there for you when you want me to

Powered by musixmatch