Close Range Portuguese translation

New Order

Translate to

Eu quero gritar, eu quero gritar
I wanna scream, I wanna shout
Eu quero saber do que se trata
I wanna know what it′s all about
Eu já vi isso antes, mas não assim
I've seen it before, but not like this
Eu vi seu nome, estava na lista
I saw your name, it was on the list

Às quatro horas (vai mudar)
By four o′clock (it's gonna change)
Você estava muito alto (vai mudar)
You were pretty high (it's gonna change)
Bem no chão (vai mudar)
Right on the floor (it′s gonna change)
Olhando para o céu (vai mudar)
Looking at the sky (it′s gonna change)
Eu lembro de você (vai mudar)
I remember you (it's gonna change)
Quando você era criança (vai mudar)
When you were kid (it′s gonna change)
Foi bem estranho (vai mudar)
It was pretty strange (it's gonna change)
Coisas que você fez
Things you did

Você tem que se recompor, cara
You′ve got to pull yourself together, man
Você tem que se levantar novamente
You've got to get back on your feet again
Como posso fazer você entender?
How can I ever make you understand?
Você tem o mundo certo em suas mãos
You′ve got the world right in your hands

Nenhum coração frio poderia se afastar
No cold heart could turn away
E não se emocionar com o que vi hoje
And not be moved by what I saw today
Lá no chão, 30 anos ou mais
There on the floor, 30 years or more
Ele não se importa, ele só quer marcar
He doesn't care, he just wants to score

Às quatro horas (vai mudar)
By four o'clock (it′s gonna change)
Você estava muito alto (vai mudar)
You were pretty high (it′s gonna change)
Bem no chão (vai mudar)
Right on the floor (it's gonna change)
Olhando para o céu (vai mudar)
Looking at the sky (it′s gonna change)
Eu lembro de você (vai mudar)
I remember you (it's gonna change)
Quando você era criança (vai mudar)
When you were kid (it′s gonna change)
Foi bem estranho (vai mudar)
It was pretty strange (it's gonna change)
As coisas que você fez
The things you did

Você tem que se recompor, cara
You′ve got to pull yourself together, man
Você tem que se levantar novamente
You've got to get back on your feet again
Como posso fazer você entender?
How can I ever make you understand?
Você tem o mundo bem na sua mão
You've got the world right in your hand

Você tem que se recompor, cara
You′ve got to pull yourself together, man
Você tem que se levantar novamente
You′ve got to get back on your feet again
Como posso fazer você entender?
How can I ever make you understand?
Você tem o mundo bem na sua mão
You've got the world right in your hand

No entanto, só parece que foi ontem
Yet, it only seems just like yesterday
Nós costumávamos correr e nos esconder
We used to run and hide
Lembre-se no parque onde costumávamos brincar
Remember in the park where we used to play
A grama parecia dez pés de altura (alta)
The grass looked ten foot high (high)

Você tem que se recompor, cara
You′ve got to pull yourself together, man
Você tem que se levantar novamente
You've got to get back on your feet again
Como posso fazer você entender?
How can I ever make you understand?
Você tem o mundo bem na sua mão
You′ve got the world right in your hand

Você tem que se recompor, cara
You've got to pull yourself together, man
Você tem que se levantar novamente
You′ve got to get back on your feet again
Como posso fazer você entender?
How can I ever make you understand?
Você tem o mundo bem na sua mão
You've got the world right in your hand

Powered by musixmatch