Hellbent French translation

New Order

Translate to

Vieil ami, qu'est-ce que tu fais là-bas?
Old friend, what you doin′ out there?
Viens à l'intérieur, assieds-toi sur cette chaise (ouais ouais ouais ouais)
Come inside, sit yourself on that chair (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ça fait longtemps, depuis la dernière fois
It's been a long time, since the last time

Et de nombreux fardeaux sont passés entre nos mains
And many burdens have passed through our hands
La nuit dans aujourd'hui et le jour dans la nuit
Night into today and day into night

Tu vois ce que je veux dire? J'essaie de dire que je suis désolé
Do you know what I mean? I′m trying to say I'm sorry
Tu es la star de la scène, tu n'es pas n'importe qui
You're the star in the scene, you′re not just anybody
Il y a une lumière dans tes yeux que je n'arrive pas à atteindre
There′s a light in your eye that I can't seem to reach
Au-dessus de ma tête, dans le ciel, est-ce que ça brille sur moi ? Est-ce que ça brille sur moi ?
Over head, in the sky, is it shining on me? Is it shining on me?

J'ai toujours su que tu ne traînerais pas
I′ve always knew, that you would not hang around
Toi et moi étions comme les voleurs de la ville
You and me were like the thieves of the town
Trop de copines, mais pas assez d'amour
Too many girlfriends, but not enough love
Trop de nuits tardives et pas assez de sommeil
Too many late nights, and not enough sleep

Épuisé et gaspillé, pas bon et honteux
Strung out and wasted, no good and shameful
La vie que nous avons goûtée, là sur la table
The life we tasted, there on the table

Tu vois ce que je veux dire? J'essaie de dire que je suis désolé
Do you know what I mean? I'm trying to say I′m sorry
Tu es la star de la scène, tu n'es pas n'importe qui
You're the star in the scene, you′re not just anybody
Il y a une lumière dans tes yeux que je n'arrive pas à atteindre
There's a light in your eye that I can't seem to reach
Au-dessus de ma tête, dans le ciel, est-ce que ça brille sur moi ?
Over head, in the sky, is it shining on me?

Nous avons de l'espoir dans notre cœur et des rêves dans notre tête
We have hope in our heart, and dreams in our head
Mais la plupart du temps, nous restions dans notre lit
But most of the time, we stayed in our bed
Si tu y vas, tu en veux juste plus
If you go out there, you just want more
C'est un monde froid, froid, à l'extérieur de cette porte
It′s a cold, cold world, outside that door

Powered by musixmatch