Translate to
No quiero estar solo
I don′t wanna be on my own
no puedo dormir
I can't get no sleep
las cosas siguen saliendo mal
Things keep going wrong
Pero las palabras dentro de mi cabeza
But the words inside my head
Ellos no dicen mentiras
They don′t tell no lies
Estamos colgando de un hilo
We're hanging by a thread
Pero aún así tenemos que intentarlo
But still we gotta try
Conduciendo por la carretera
Driving down the road
Las luces de la calle parpadean a mi lado
Street lights flashing by me
Solo me iré, dejaré este mundo detrás de mí.
I've just gonna go, leave this world behind me
Quiero ser libre, hacer lo que mejor hago
I want to be free, to do what I do best
Solo tengo que correr, no puedo permitirme descansar
I′ve just gotta run, can′t afford to rest
Algo no está bien, tengo un presentimiento
Something ain't right, I′ve got a feeling
No me preguntes por qué, pero tengo que irme de aquí.
Don't ask me why, but I′ve gotta leave here
¿Qué puedo hacer, porque algo ha cambiado?
What can I do? 'Cause something has changed
Te lo digo, no eres el mismo
I′m telling you, you're not the same
La lluvia está cayendo en mi pantalla
Rain is falling down on my screen
Faros en la carretera llenando la escena
Headlights on the road filling in the scene
Pero aún mi corazón vacío late otro día
But still my empty heart beats another day
No se por donde empezar, no se que decir
I don't know where to start, I don′t know what to say
Me está desgarrando
It′s tearing me apart
Y todo el tiempo que tuvimos, no sirve de nada mirar atrás
All the time we had, there's no use looking back
Solo te entristece, ya hemos recortado bastante la pista
It only makes you sad, we′ve driven off the track
Te lo diría en la cara si estuvieras aquí conmigo
I'd say it to your face if you were here with me
Te pondría en tu lugar, porque no eres bueno para mí
I′d put you in your place, 'cause you′re not good for me
Algo no está bien, tengo un presentimiento
Something ain't right, I've got a feeling
No me preguntes por qué, pero tengo que irme de aquí.
Don′t ask me why, but I′ve gotta leave here
¿Qué puedo hacer, porque algo ha cambiado?
What can I do? 'Cause something has changed
Te lo digo, no eres el mismo
I′m telling you, you're not the same
No hubo un día que yo no era verdad
There wasn′t a day that I wasn't true
Tú eras el que pensé que sabía
You were the one that I thought I knew
No puedes lastimarme y no puedes abrazarme
You can′t hurt me and you can't hold me
¿Por qué no puedes ver que no me perteneces?
Why can't you see that you don′t own me?
Que puedo hacer, algo ha cambiado
What can I do? Something has changed
Te digo que no eres el mismo
I′m telling you that you're not the same
La gente puede venir y la gente puede ir
People may come and people may go
Pero el tuyo era el amor que tengo que conocer, conocer, conocer
But yours was the love I′ve got to know, got to know, got to know
