Translate to
Eu não quero ficar sozinho
I don′t wanna be on my own
eu não consigo dormir
I can't get no sleep
As coisas continuam dando errado
Things keep going wrong
Mas as palavras dentro da minha cabeça
But the words inside my head
Eles não contam nenhuma mentira
They don′t tell no lies
Estamos pendurados por um fio
We're hanging by a thread
Mas ainda temos que tentar
But still we gotta try
Dirigindo pela estrada
Driving down the road
As luzes da rua piscando por mim
Street lights flashing by me
Eu só vou, deixar este mundo atrás de mim
I've just gonna go, leave this world behind me
Eu quero ser livre, para fazer o que eu faço de melhor
I want to be free, to do what I do best
Eu só tenho que correr, não posso me dar ao luxo de descansar
I′ve just gotta run, can′t afford to rest
Algo não está certo, eu tenho um pressentimento
Something ain't right, I′ve got a feeling
Não me pergunte por que, mas eu tenho que sair daqui
Don't ask me why, but I′ve gotta leave here
O que posso fazer, porque algo mudou
What can I do? 'Cause something has changed
Estou te dizendo, você não é o mesmo
I′m telling you, you're not the same
A chuva está caindo na minha tela
Rain is falling down on my screen
Faróis na estrada preenchendo a cena
Headlights on the road filling in the scene
Mas ainda assim meu coração vazio bate outro dia
But still my empty heart beats another day
Não sei por onde começar, não sei o que dizer
I don't know where to start, I don′t know what to say
Está me destruindo
It′s tearing me apart
E todo o tempo que tivemos, não adianta olhar para trás
All the time we had, there's no use looking back
Isso só te deixa triste, nós cortamos o suficiente na pista
It only makes you sad, we′ve driven off the track
Eu diria isso na sua cara se você estivesse aqui comigo
I'd say it to your face if you were here with me
Eu colocaria você no seu lugar, porque você não é bom para mim
I′d put you in your place, 'cause you′re not good for me
Algo não está certo, eu tenho um pressentimento
Something ain't right, I've got a feeling
Não me pergunte por que, mas eu tenho que sair daqui
Don′t ask me why, but I′ve gotta leave here
O que posso fazer, porque algo mudou
What can I do? 'Cause something has changed
Estou te dizendo, você não é o mesmo
I′m telling you, you're not the same
Não houve um dia em que eu não fosse verdadeiro
There wasn′t a day that I wasn't true
Você era o único que eu pensei que conhecia
You were the one that I thought I knew
Você não pode me machucar e você não pode me segurar
You can′t hurt me and you can't hold me
Por que você não pode ver que você não me possui
Why can't you see that you don′t own me?
O que posso fazer, algo mudou
What can I do? Something has changed
Eu estou dizendo a você que você não é o mesmo
I′m telling you that you're not the same
As pessoas podem vir e as pessoas podem ir
People may come and people may go
Mas o seu era o amor que eu tinha que conhecer, tinha que conhecer, tinha que conhecer
But yours was the love I′ve got to know, got to know, got to know
