Translate to
Eu não tenho tempo para simpatizar
I haven′t time to sympathise
Com todo esse absurdo e suas mentiras
With all this nonsense and your lies
Você é o rei de nada
You are the king of nothing
Mas você deve me segurar
But you shall hold me
Você tem seu dedo no pulso
You've got your finger on the pulse
E no meu bolso, sim, claro
And in my pocket, yes, of course
eu sou a voz da traição
I am the voice of treason
Mas você me traiu
But you betrayed me
Eu usei quase toda a minha sorte, não precisei tentar
I used up nearly all my luck, I didn′t have to try
Mas ontem se foi e agora preciso de um álibi
But yesterday is gone, and now I need an alibi
Se isso ficar estranho, as coisas vão mudar
If this gets any stranger, things are gonna change
Porque eu não suporto a música, sempre mentindo
'Cause I can't stand the music, always lying
Se for preciso, eu farei (eu farei)
If that′s what it takes, I′ll do it (I'll do it)
Eu vou continuar através disso (através disso)
I′ll keep on right on through it (on through it)
Se for preciso, eu farei (eu farei)
If that's what it takes, I′ll do it (I'll do it)
Eu vou continuar através disso (através disso)
I′ll keep on right on through it (on through it)
Então, por favor, acredite em mim quando digo
So, please believe me when I say
eu não daria a hora do dia
I wouldn't give the time of day
Porque então eu estaria fingindo
Because then I'd be faking
Quando eu poderia dizer a verdade
When I could tell the truth
Você foi abandonado em sua juventude
Were you abandoned in your youth?
Porque se não, você estará em breve
Because if not, you will be soon
Estou ficando cansado de esperar
I′m growing tired of waiting
Para você dizer adeus
For you to say goodbye
Eu usei quase toda a minha sorte, não precisei tentar
I used up nearly all my luck, I didn′t have to try
Mas ontem se foi e agora preciso de um álibi
But yesterday is gone, and now I need an alibi
Se isso ficar estranho, as coisas vão mudar
If this gets any stranger, things are gonna change
Porque eu não suporto a música, sempre mentindo
'Cause I can′t stand the music, always lying
Se for preciso, eu farei (eu farei)
If that's what it takes, I′ll do it (I'll do it)
Eu vou continuar através disso (através disso)
I′ll keep on right on through it (on through it)
Se for preciso, eu farei (eu farei)
If that's what it takes, I'll do it (I′ll do it)
Eu continuarei em frente através dele
I′ll keep on right on through it
Eu usei quase toda a minha sorte, não precisei tentar
I used up nearly all my luck, I didn't have to try
Mas ontem se foi e agora preciso de um álibi
But yesterday is gone, and now I need an alibi
Se isso ficar estranho, as coisas vão mudar
If this gets any stranger, things are gonna change
Porque eu não suporto a música, sempre mentindo
′Cause I can't stand the music, always lying
Se for preciso, eu farei (eu farei)
If that′s what it takes, I'll do it (I′ll do it)
Eu vou continuar através disso (através disso)
I'll keep on right on through it (on through it)
Se for preciso, eu farei (eu farei)
If that's what it takes, I′ll do it (I′ll do it)
Eu continuarei em frente através dele
I'll keep on right on through it
(faça-faça)
(Do-do)
(Do-do-do do-do) (do-do-do-do-do)
Do-do-do-do-do (do-do-do-do-do)
(Do-do-do do-do) (do-do-do-do-do)
Do-do-do-do-do (do-do-do-do-do)
(Do-do-do do-do) (do-do-do-do-do)
Do-do-do-do-do (do-do-do-do-do)
(Do-do-do do-do) (do-do-do-do-do)
Do-do-do-do-do (do-do-do-do-do)
(Do-do-do do-do) (do-do-do-do-do)
Do-do-do-do-do (do-do-do-do-do)
(Do-do-do do-do) (do-do-do-do-do)
Do-do-do-do-do (do-do-do-do-do)
(Do-do-do do-do) (do-do-do-do-do)
Do-do-do-do-do (do-do-do-do-do)
