Sub‐Culture Portuguese translation

New Order

Translate to

Eu gosto de andar no parque quando fica tarde da noite
I like walking in the park when it gets late at night
Eu me movo no escuro e saio quando fica claro
I move ′round in the dark and leave when it gets light
Sento-me durante o dia amarrado em correntes tão apertadas
I sit around by day tied up in chains so tight
Essas minhas loucas falas, tão erradas que poderiam estar certas
These crazy words of mine so wrong they could be right

O que eu ganho com isso
What do I get out of this?
Eu sempre tento, sempre sinto falta
I always try, I always miss
Um dia desses você voltará para sua casa
Whoa one of these days you'll go back to your home
Você nem vai perceber que está sozinho
You won′t even notice that you are alone
Um dia desses quando você se senta sozinho
One of these days when you sit by yourself
Você perceberá que não pode sair sem outra pessoa
You'll realize you can't shaft without someone else
No final você vai apresentar
In the end you will submit
Tem que te machucar um pouco
It′s got to hurt you a little bit

Eu gosto de conversar dormindo, enquanto pessoas trabalham tanto
I like talking in my sleep when people work so hard
Eles precisam do que não podem manter, uma escolha que os deixa com cicatrizes
They need what they can′t keep a choice that leaves them scarred
Uma visão sem um quarto revela a verdade tão cedo
A view without a room unveils the truth so soon
E quando o sol se põe, você perde o que encontrou
And when the sun goes down you've lost what you have found

O que eu ganho com isso
What do I get out of this?
Eu sempre tento, sempre sinto falta
I always try, I always miss
Um dia desses você voltará para sua casa
One of these days you′ll go back to your home
Você nem vai perceber que está sozinho
You won't even notice that you are alone
Um dia desses quando você se senta sozinho
One of these days when you sit by yourself
Você perceberá que não pode sair sem outra pessoa
You′ll realize you can't shaft without someone else
No final você vai apresentar
In the end you will submit
Tem que te machucar um pouco
It′s got to hurt you a little bit

O que eu ganho com isso
What do I get out of this?
Eu sempre tento, sempre sinto falta
I always try, I always miss
Um dia desses você voltará para sua casa
One of these days you'll go back to your home
Você nem vai perceber que está sozinho
You won't even notice that you are alone
Um dia desses quando você se senta sozinho
One of these days when you sit by yourself
Você perceberá que não pode sair sem outra pessoa
You′ll realize you can′t shaft without someone else
No final você vai apresentar
In the end you will submit
Tem que te machucar um pouco
It's got to hurt you a little bit

O que eu ganho com isso
What do I get out of this?
Eu sempre tento, sempre sinto falta
I always try, I always miss
Um dia desses você voltará para sua casa
One of these days you′ll go back to your home
Você nem vai perceber que está sozinho
You won't even notice that you are alone
Um dia desses quando você se senta sozinho
One of these days when you sit by yourself
Você perceberá que não pode sair sem outra pessoa
You′ll realize you can't shaft without someone else
No final você vai apresentar
In the end you will submit
Tem que te machucar um pouco
It′s got to hurt you a little bit

O que eu ganho com isso
What do I get out of this?
Eu sempre tento, sempre sinto falta
I always try, I always miss
Um dia desses você voltará para sua casa
One of these days you'll go back to your home
Você nem vai perceber que está sozinho
You won't even notice that you are alone
Bebê
Baby

Powered by musixmatch