Translate to

Me desperté esta mañana con la tristeza por toda la cabeza.
I woke up this morning with the blues all around my head
Me desperté esta mañana con la tristeza por toda la cabeza.
I woke up this morning with the blues all around my head
Sentí como si alguien de mi familia estuviera muerto.
I felt like someone in my family was dead

Salté como un conejo y caí de rodillas.
I jumped up like a rabbit and fell down to my knees
Salté como un conejo y caí de rodillas.
I jumped up like a rabbit and fell down to my knees
Todos a mi alrededor gritaban: Ten misericordia de mí, por favor.
Called out all around me, said, "Have mercy on me, please
Ten piedad de mí, por favor"
Have mercy on me, please"

Y junto a la ventana, la voz sonó baja y hueca.
And over by the window, the voice came low and hollow
Junto a la ventana se oyó una voz baja y hueca.
Over by the window, a voice came low and hollow
Habló a mi dolor, a mi anhelante tristeza.
Spoke into my pain, into my yearning sorrow
Habló a mi dolor
Spoke into my pain

"¿Quién era?", grité, "¿Qué fantasma salvaje ha llegado agitado?"
"Who was it," I cried, "What wild ghost has come in agitation?"
"¿Quién es?", grité, "¿Qué fantasma salvaje ha llegado agitado?
"Who is it," I cried, "What wild ghost has come in agitation?
¡Ya son las doce y media! ¡Oh, por qué me molestas tan tarde!
It′s half past midnight! Oh, why you disturb me so late?"

Entonces vi un movimiento.
Then I saw a movement
Entonces vi un movimiento alrededor.
Then I saw a movement around
Entonces vi un movimiento alrededor de mi estrecha cama.
Then I saw a movement around my narrow bed
Vi un movimiento alrededor de mi estrecha cama.
I saw a movement around my narrow bed
Un fantasma con zapatillas gigantes y estrellas sonrientes alrededor de su cabeza.
A ghost in giant sneakers, laughing stars around his head
Ten piedad de mí
Have mercy on me

Sentado en la estrecha cama, este chico en llamas
Sat down on the narrow bed, this flaming boy
Quien se sentó en la cama estrecha, este niño en llamas dijo
Who sat down on the narrow bed, this flaming boy said
"Todos hemos tenido demasiada tristeza, ahora es el momento de la alegría"
"We've all had too much sorrow, now is the time for joy"

(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)

Y en todo el mundo gritan malas palabras, gritan palabras de enojo.
And all across the world they shout bad words, they shout angry words
En todo el mundo gritan sus palabras de enojo.
All across the world they shout out their angry words
Sobre el fin del amor, aún las estrellas están sobre la tierra.
About the end of love, yet the stars stand above the earth
Metáforas brillantes y triunfantes del amor.
Bright, triumphant metaphors of love
Metáforas brillantes y triunfantes del amor.
Bright, triumphant metaphors of love
Ciegos todos los que queremos pararnos y mirar más allá.
Blind us all who care to stand and look beyond
Y cuidar de pararse y mirar más allá
And care to stand and look beyond above

Y salté como un conejo y caí de rodillas.
And I jumped up like a rabbit and fell down to my knees
Salté como un conejo y caí de rodillas.
I jumped up like a rabbit and fell down to my knees
Llamé a todos los que me rodeaban y dije: Tened misericordia de mí, por favor.
I called all around me, said, "Have mercy on me, please

Ten piedad de mí, por favor (ah-ah-ah-ah)
Have mercy on me, please (ah-ah-ah-ah)
Ten piedad de mí, por favor (ah-ah-ah-ah)
Have mercy on me, please (ah-ah-ah-ah)
Ten piedad de mí, por favor (ah-ah-ah-ah)
Have mercy on me, please" (ah-ah-ah-ah)

De alegría, de alegría, de alegría (ah-ah-ah-ah)
For joy, for joy, for joy (ah-ah-ah-ah)
Para alegría, para alegría, para alegría.
For joy, for joy, for joy
Saltando de alegría (ah-ah-ah-ah)
Jumping for joy (ah-ah-ah-ah)
De alegría, de alegría, de alegría (ah-ah-ah-ah)
For joy, for joy, for joy (ah-ah-ah-ah)
Para alegría, para alegría, para alegría.
For joy, for joy, for joy
Oh, de alegría (ah-ah-ah-ah)
Oh, for joy (ah-ah-ah-ah)
Oh, ten piedad de mí, por favor (ah-ah-ah-ah)
Oh, have mercy on me, please (ah-ah-ah-ah)

Alegría (ah-ah-ah-ah)
Joy (ah-ah-ah-ah)
Alegría (ah-ah-ah-ah)
Joy (ah-ah-ah-ah)
Alegría
Joy

Powered by musixmatch