Translate to

Vinieron, me sacaron de mi casa
They came and took me from my home
Y me pusieron en el corredor de la muerte
And put me in Dead Row
Por algo de lo que soy inocente, tú sabes
Of which I am nearly wholly innocent of, you know
Y lo diré otra vez
And I′ll say it again
No le tengo miedo a la muerte
I am not afraid to die

Comencé a tranquilizarme
I began to warm and chill
a los objetos y su entorno
To objects and their fields
Una taza irregular, un trapo torcido
A ragged cup, a twisted mop
El rostro de Jesús en mi sopa
The face of Jesus in my soup
Esas ofertas de cena siniestra
Those sinister dinner deals
Las chirriantes ruedas del carro de comida
The meal trolley's wicked wheels
Un hueso con forma de gancho que sobresale de la comida
A hooked bone rising from my food
Todo entre lo bueno y lo no bueno
All things either good or ungood

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Interpretar señales y catalogos
Interpret signs and catalogue
Un diente ennegrecido, una niebla escarlata
A blackened tooth, a scarlet fog
Los muros entan mal. Negros. y de baja calidad
The walls are bad. Black. Bottom kind
Son el aliento enfermizo detrás de mi
They are the sick breath at my hind
Son el aliento enfermizo detrás de mi
They are the sick breath at my hind
Son el aliento enfermizo detrás de mi
They are the sick breath at my hind
Son el aliento enfermizo que se congrega detrás de mi.
They are the sick breath gathering at my hind

Escucho historias de la cámara
I hear stories from the chamber
Jesús nació en un pesebre
How Christ was born into a manger
Y como un extraño desaliñado
And like some ragged stranger
Murió en la cruz
Died upon the cross
Podría decir, que parece tan apropiado
And might I say, it seems so fitting in its way
Él era carpintero de oficio
He was a carpenter by trade
O al menos eso es lo que me han dicho
Or at least that's what I′m told

Como mi mano buena tatuó el mal en todo el puño de su hermano
Like my good hand tattooed E.V.I.L. across it′s brother's fist
Estos sucios cinco! No hicieron nada para desafiar o resistir.
That filthy five! They did nothing to challenge or resist

En el cielo su trono es de oro
In Heaven His throne is made of gold
El arca de su testamento está escondido
The ark of his Testament is stowed
Un trono del que dicen
A throne from which I′m told
toda la historia se despliega
All history does unfold
Aquí abajo está hecho de madera y alambre
Down here it's made of wood and wire
Y mi cuerpo está en llamas
And my body is on fire
Y Dios nunca esta lejos
And God is never far away

En el trono de la piedad me subo
Into the mercy seat I climb
Mi cabeza está rapada, mi cabeza está conectada
My head is shaved, my head is wired
Y como una polilla que intenta
And like a moth that tries
entrar en el ojo brillante
To enter the bright eye
Voy arrastrando los pies fuera de la vida
So I go shuffling out of life
Sólo para ocultar la muerte por un rato
Just to hide in death awhile
Y de todos modos nunca he mentido.
And anyway I never lied

Mi mano de matar se llama M.A.L.
My kill-hand is called E.V.I.L.
Lleva un anillo de compromiso y eso es B.U.E.N.O.
Wears a wedding band that′s G.O.O.D.
Este grillete de largo
'Tis a long-suffering shackle
Un collar de toda esa sangre rebelde.
Collaring all that devil blood

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is burning
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is flowing
Y en cierto modo estoy anhelando
And in a way I′m hoping
Que se haga con todo este peso de la verdad
To be done with all this weighing up of truth
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de todos modos dije la verdad
And I've got nothing left to lose
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is glowing
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is melting
Y en cierto modo estoy anhelando
And in a way I′m hoping
Que se haga con todo este peso de la verdad
To be done with all this twisting of the truth
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Pero de todos modos no vi ninguna prueba
And anyway, I saw no proof
Ni un motivo.
And nor no motive why

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is melting
Y creo que mi sangre está hirviendo
And I think my blood is boiling
Y en cierto modo estoy anhelando
And in a way I′m spoiling
Toda la diversión por toda esta consecuencia y verdad.
All the fun by all this consequence and truth
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de todos modos dije la verdad
And I've got nothing left to lose
Y no tengo miedo de morir
And I′m not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I'm yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
A eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de todos modos no había pruebas
And anyway there was no proof
Ni un motivo.
And nor a motive why

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Una vida por una vida
A life for a life
Y diente por diente
And a truth for a truth
Y de todos modos no había pruebas
And anyway there was no proof
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is smoking
Y en cierto modo estoy anhelando
And in a way I'm hoping
Para terminar con todas estas miradas de incredulidad.
To be done with all these looks of disbelief
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I′m not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to die

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I'm yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I′m not afraid to lie

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Y no tengo miedo de morir
And I'm not afraid to lie

Y la silla de la misericordia está esperando
And the mercy seat is waiting
Y creo que mi cabeza está ardiendo
And I think my head is burning
Y alguna forma anhelo
And in a way I′m yearning
Ser juzgado con su medida
To be done with all this measuring of proof
Ojo por Ojo
An eye for an eye
Y diente por diente
And a tooth for a tooth
Y de cualquier forma diré la verdad
And anyway I told the truth
Pero tengo miedo de decir una mentira
And I'm afraid I told a lie

Powered by musixmatch