Animals Italian translation

Nickelback

Translate to

Io, sto guidando nell'oscurità
I, I′m driving black on black
Ho appena riavuto la patente
Just got my license back
Ho questa sensazione nelle vene , questo treno sta uscendo dai binari
I've got this feeling in my veins this train is coming off the track
Chiederò educatamente se il diavolo ha bisogno di in passaggio
I′ll ask polite if the devil needs a ride
Perché l'angelo alla mia destra non uscirà con me 'stasera
Because the angel on my right ain't hanging out with me tonight

Passavo da casa tua mentre sgattaiolavi fuori
I'm driving past your house while you were sneaking out
Ho la portiera aperta così che tu possa saltare su in corsa
I got the car door opened up so you can jump in on the run
Tua mamma non saprà che sei sparita
Your mom don′t know that you were missing
Si arrabbierebbe se sapesse le parti di te che ho baciato
She′d be pissed if she could see the parts of you that I've been kissing
Urlando
Screamin′

No, non molleremo mai
No, we're never gonna quit
E non c'è nulla di sbagliato in questo
Ain′t nothing wrong with it
Ci stiamo solo comportando come fossimo animali (animali)
Just acting like we're animals (animals)
No, non importa dove andiamo
No, no matter where we go
Perché tutti sanno
′Cause everybody knows
Noi siamo solo una coppia di animali (animali)
We're just a couple of animals (animals)

Quindi vieni baby, salta su
So come on baby, get in
Salta su, dai salta su
Get in, just get in
guarda in che guaio siamo finiti
Check out the trouble we're in

Sei davanti a me sul sedile
You′re beside me on the seat
Hai le mani tra le mie ginocchia
Got your hand between my knees
E decidi quanto veloce andare solo in base a quanto forte vuoi strizzare
And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze
È difficile guardare avanti quando mi respiri nell'orecchio
It′s hard to steer when you're breathing in my ear
Ma io ho entrambe le mani sul volante, mentre tu hai entrambe le mani sul mio cambio
But I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears

Ormai non c'è dubbio che ci stiamo dirigendo a sud
By now, no doubt that we were heading south
Immagino che nessuno le abbia mai detto di non parlare con la bocca piena
I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth
Perché questo è quanto, come azionando un'interruttore
′Cause this was it, like flicking on a switch
È così bello che quasi mi schianto nel fosso
It felt so good I almost drove into the ditch
Sto urlando
I'm screamin′

No, non molleremo mai
No, we're never gonna quit
E non c'è nulla di sbagliato in questo
Ain′t nothing wrong with it
Ci stiamo solo comportando come fossimo animali (animali)
Just acting like we're animals (animals)
No, non importa dove andiamo
No, no matter where we go
Perché tutti sanno
'Cause everybody knows
Noi siamo solo una coppia di animali (animali)
We′re just a couple of animals (animals)

Quindi vieni baby, salta su
So come on baby, get in
Salta su, dai salta su
Get in, just get in
Guarda in che guaio siamo
Look at the trouble we′re in

Siamo parcheggiati fuori dalla carreggiata
We were parked out by the tracks
Siamo seduti dietro e abbiamo appena iniziato a darci da fare
We're sitting in the back and we just started getting busy
Quando lei sussurra" cos'è quello?"
When she whispered "What was that?"
Il vento, i credo che nessuno sappia dove siamo
"The wind, I think ′cause no one else knows where we are"
E li fu quando lei iniziò a urlare
And that was when she started screamin'
" quello fuori dalla macchina è mio padre!"
"That′s my dad outside the car!"

Oh dai, le chiavi, non sono attaccate al quadro
Oh please, the keys, they're not in the ignition
Deve essere finito a terra mentre stavamo scambiando le nostre posizioni
Must have wound up on the floor while we were switching our positions
Immagino sapessero che era scomparsa
I guess they knew that she was missing
Mentre cercavo di spiegare a suo padre che era la sua bocca che stavo baciando
As I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing
Urlando
Screamin′

No, non molleremo mai
No, we're never gonna quit
E non c'è nulla di sbagliato in questo
Ain't nothing wrong with it
Ci stiamo solo comportando come fossimo animali (animali)
Just acting like we′re animals (animals)
No, non importa dove andiamo
No, no matter where we go
Perché tutti sanno
′Cause everybody knows
Noi siamo solo una coppia di animali (animali)
We're just a couple of animals (animals)

Quindi vieni baby, salta su
So come on baby, get in
Che siamo solo una coppia di animali
(We′re just a couple of animals)
Salta su, dai salta su
Get in, just get in
E non c'è nulla di sbagliato in questo
Ain't nothing wrong with it
guarda in che guaio siamo finiti
Check out the trouble we′re in
Che siamo solo una coppia di animali
(We're just a couple of animals)
Salta su, dai salta su
Get in, just get in

Powered by musixmatch