Translate to
Esta vez me pregunto cómo se sentiría
This time, I wonder what it feels like
Encontrar a esa persona única en nuestra vida
To find the one in this life
El que todos soñamos
The one we all dream of
Pero los sueños no son suficientes
But dreams just aren′t enough
Así que estaré esperando algo real, lo sabré por lo que sienta
So I'll be waiting for the real thing, I′ll know it by the feeling
el momento en que nos conozcamos
The moment when we're meeting
Se reproducirá como una escena
Will play out like a scene
Extraída de la pantalla
Straight off the silver screen
Así que sostendré mi aliento hasta el final
So I'll be holding my breath, right up ′til the end
Hasta ese momento en el que encuentre a la persona con la que estaré para siempre
Until that moment when I find the one that I′ll spend forever with
Porque nadie quiere ser el último
'Cause nobody wants to be the last one there
Porque todo el mundo quiere sentir que a alguien le importa
′Cause everyone wants to feel like someone cares
Alguien a quien amar con mi vida en sus manos
Someone to love with my life in their hands
Tiene que haber alguien así para mí
There's gotta be somebody for me like that
Porque nadie quiere hacerlo solo (solo)
′Cause nobody wants to go it on their own (on their own)
Todos quieren saber que no están solos
And everyone wants to know they're not alone (not alone)
Hay alguien más que siente lo mismo en alguna parte (lo mismo en alguna parte)
There′s somebody else that feels the same somewhere (same somewhere)
Tiene que haber alguien para mí ahí afuera
There's gotta be somebody for me out there
Esta noche, afuera en la calle, bajo la luz de la luna
Tonight, out on the street, out in the moonlight
Y maldita sea! Esto se siente tan bien
And dammit, this feels too right
Es como un déjà vu
It's just like déjà vu
Estar aquí contigo
Me, standing here with you
Así que sostendré mi aliento,¿podría ser este el fin?
So I′ll be holding my breath, could this be the end?
¿Es este el momento en el que emcontraré a esa persona con la que estaré para siempre?
Is it that moment when I find the one that I′ll spend forever with?
Porque nadie quiere ser el último
'Cause nobody wants to be the last one there
Porque todo el mundo quiere sentir que a alguien le importa
′Cause everyone wants to feel like someone cares
Alguien a quien amar con mi vida en sus manos
Someone to love with my life in their hands
Tiene que haber alguien así para mí
There's gotta be somebody for me like that
Porque nadie quiere hacerlo solo (solo)
′Cause nobody wants to go it on their own (on their own)
Todos quieren saber que no están solos
And everyone wants to know they're not alone (not alone)
Hay alguien más que siente lo mismo en alguna parte (lo mismo en alguna parte)
There′s somebody else that feels the same somewhere (same somewhere)
Tiene que haber alguien para mí ahí afuera
There's gotta be somebody for me out there
No puedes rendirte
Ooh, you can't give up
cuando buscas ese diamante en bruto
(When you′re looking for) a diamond in the rough
Porque nunca sabes cuándo lo veras
(′Cause you never know) when it shows up
(Asegúrate de aguantar) porque podría ser el
(Make sure you're holding on) ′cause it could be the one
El que estás esperando
The one you're waiting on
Porque nadie quiere ser el último
′Cause nobody wants to be the last one there
Porque todos quieren sentir que alguien los cuida
And everyone wants to feel like someone cares
Alguien a quien amar con mi vida en sus manos
Someone to love with my life in their hands
Tiene que haber alguien así para mí, oh
There's gotta be somebody for me, oh
Nadie quiere hacerlo solo (solo)
Nobody wants to go it on their own (on their own)
Todos quieren saber que no están solos
And everyone wants to know they′re not alone (not alone)
Hay alguien más que siente lo mismo en alguna parte (lo mismo en alguna parte)
There's somebody else that feels the same somewhere (same somewhere)
Tiene que haber alguien para mí ahí afuera
There's gotta be somebody for me out there
Nadie quiere quedarse de último (Cuando estás buscando)
Nobody wants to be the last one there (when you′re looking for)
Porque todos quieren sentir que a alguien le importa (porque nunca se sabe)
′Cause everyone wants to feel like someone cares ('cause you never know)
Hay alguien más que siente lo mismo en alguna parte (asegúrate de aguantar)
There′s somebody else that feels the same somewhere (make sure you're holding on)
Tiene que haber alguien para mí ahí afuera
There′s gotta be somebody for me out there
