Translate to
Desde debajo de los árboles, miraríamos el cielo
From underneath the trees, we′d watch the sky
confundiendo estrellas por satélites
Confusing stars for satellites
Nunca pensé que serías mía
I never dreamed that you'd be mine
Pero aquí estamos, estamos aquí esta noche
But here we are, we′re here tonight
cantando amén, yo, yo estoy vivo
Singing Amen, I, I'm alive (I'm alive)
Cantando amén estoy vivo
Singing Amen, I, I′m alive
Si a todos les importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todos amaran y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
And if everyone shared and swallowed their pride
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Then we′d see the day when nobody died
Y estoy cantando
And I'm singing
A, Amen Yo, Amen Yo, estoy vivo
A-Amen I, Amen I, I′m alive
Amen Yo, Amen Yo, estoy vivo
Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive
Y en el aire las luciérnagas
And in the air the fireflies
Nuestra única luz en el paraíso
Our only light in paradise
le mostraremos al Mundo que estaban equivocados
We′ll show the world they were wrong
Y les enseñaremos a todos a cantar
And teach them all to sing along
cantando amén, yo, yo estoy vivo
Singing Amen I, I'm alive (I′m alive)
Cantando amén estoy vivo
Singing Amen I, I'm alive
Si a todos les importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todos amaran y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
And if everyone shared and swallowed their pride
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Then we'd see the day when nobody died
Si a todos les importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todos amaran y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
And if everyone shared and swallowed their pride
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Then we′d see the day when nobody died...
cuando nadie muera
When nobody died...
Y mientras estamos acostados debajo de las estrellas
And as we lie beneath the stars
Nos damos cuenta de lo pequeños que somos
We realise how small we are
Si pudieran amar como tú y yo
If they could love like you and me
Imagina lo que sería el mundo
Imagine what the world could be
Si a todos les importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todos amaran y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
And if everyone shared and swallowed their pride
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Then we′d see the day when nobody died
Si a todos les importara y nadie llorara
If everyone cared and nobody cried
Si todos amaran y nadie mintiera
If everyone loved and nobody lied
Si todos compartieran y se tragaran su orgullo
And if everyone shared and swallowed their pride
Entonces veríamos el día en que nadie moriría
Then we'd see the day when nobody died...
Veríamos el día, veríamos el día
We′d see the day, we'd see the day
cuando nadie muera
When nobody ded
Veríamos el día, veríamos el día
We′d see the day, we'd see the day
cuando nadie muera
When nobody died
veríamos el día en que nadie muriera
We′d see the day when nobody died
