Translate to
Debaixo de árvores, nós assistiríamos o céu
From underneath the trees, we′d watch the sky
Confundindo estrelas com satélites
Confusing stars for satellites
Eu nunca sonhei que você seria minha
I never dreamed that you'd be mine
Mas aqui nós estamos, aqui estamos esta noite
But here we are, we′re here tonight
cantando Amém, eu , eu estou vivo (Eu estou vivo)
Singing Amen, I, I'm alive (I'm alive)
cantando Amém, eu, eu estou vivo
Singing Amen, I, I′m alive
Se todos se importassem e ninguém chorasse
If everyone cared and nobody cried
Se todos amassem e ninguém mentisse
If everyone loved and nobody lied
Se todos compartilhassem e engolissem seu orgulho
And if everyone shared and swallowed their pride
Nós veríamos o dia que ninguém morreria
Then we′d see the day when nobody died
E eu estou cantando
And I'm singing
Amém, amem, eu... eu estou vivo
A-Amen I, Amen I, I′m alive
Amém eu, Amém ei, Amém eu, eu estou vivo
Amen I, Amen I, Amen I, I'm alive
E no ar os vaga-lumes
And in the air the fireflies
Nossa única luz no paraíso
Our only light in paradise
Nós mostraremos ao mundo que eles estavam errados
We′ll show the world they were wrong
E ensinaremos todos a cantar conosco
And teach them all to sing along
cantando Amém, eu , eu estou vivo (Eu estou vivo)
Singing Amen I, I'm alive (I′m alive)
cantando Amém, eu, eu estou vivo
Singing Amen I, I'm alive
Se todos se importassem e ninguém chorasse
If everyone cared and nobody cried
Se todos amassem e ninguém mentisse
If everyone loved and nobody lied
Se todos compartilhassem e engolissem seu orgulho
And if everyone shared and swallowed their pride
Nós veríamos o dia que ninguém morreria
Then we'd see the day when nobody died
Se todos se importassem e ninguém chorasse
If everyone cared and nobody cried
Se todos amassem e ninguém mentisse
If everyone loved and nobody lied
Se todos compartilhassem e engolissem seu orgulho
And if everyone shared and swallowed their pride
Nós veríamos o dia que ninguém morreria
Then we′d see the day when nobody died...
aonde ninguém morreria
When nobody died...
E enquanto deitamos embaixo das estrelas
And as we lie beneath the stars
Nós percebemos quão pequenos nós somos
We realise how small we are
Se eles pudessem amar como você e eu
If they could love like you and me
Imagine como o mundo poderia ser
Imagine what the world could be
Se todos se importassem e ninguém chorasse
If everyone cared and nobody cried
Se todos amassem e ninguém mentisse
If everyone loved and nobody lied
Se todos compartilhassem e engolissem seu orgulho
And if everyone shared and swallowed their pride
Nós veríamos o dia que ninguém morreria
Then we′d see the day when nobody died
Se todos se importassem e ninguém chorasse
If everyone cared and nobody cried
Se todos amassem e ninguém mentisse
If everyone loved and nobody lied
Se todos compartilhassem e engolissem seu orgulho
And if everyone shared and swallowed their pride
Nós veríamos o dia que ninguém morreria
Then we'd see the day when nobody died...
Veríamos o dia, veríamos o dia
We′d see the day, we'd see the day
aonde ninguém morreria
When nobody ded
Veríamos o dia, veríamos o dia
We′d see the day, we'd see the day
aonde ninguém morreria
When nobody died
Nos veríamos o dia onde ninguém morreria
We′d see the day when nobody died
