If Today Was Your Last Day French translation

Nickelback

Translate to

Mon meilleur ami m'a donné le meilleur conseil
My best friend gave me the best advice
Il a dit que chaque jour était un cadeau et non un droit donné
He said, "Each day′s a gift and not a given right
Ne laisse pas de pierre non retournée, laisse tes peurs derrière toi
Leave no stone unturned, leave your fears behind
Et essaye de prendre le chemin qui a été le moins traversé
And try to take the path less traveled by
Ce premier pas que tu prends est le plus grand
That first step you take is the longest stride"

Et si, et si, si aujourd'hui était ton dernier jour ?
(What if, what if), if today was your last day
Et demain était-il trop tard ?
And tomorrow was too late?
Pourrais-tu dire au revoir à hier ?
Could you say goodbye to yesterday?
(Voulez-vous, voudriez-vous) vivriez-vous chaque instant comme le dernier ?
(Would you, would you) would you live each moment like your last?
Laissez chaque photos dans le passé ?
Leave old pictures in the past?
Donner chaque sou que tu as ?
Donate every dime you have?
(Le ferais-tu, le ferais-tu) si aujourd'hui était ton dernier jour ?
(Would you, would you) if today was your last day?

Et si, et si, si aujourd'hui était ton dernier jour ?
(What if, what if) if today was your last day?

Vivre autrement devrait être un mode de vie
Against the grain should be a way of life
Ce qui vaut le prix vaut toujours le combat
What's worth the prize is always worth the fight
Chaque seconde compte car il n'y a pas de seconde chance
Every second counts ′cause there's no second try (try, try)
Alors vis comme si tu ne vivais jamais deux fois
So live like you'll never live it twice
Ne prends pas la balade gratuite dans ta propre vie
Don′t take the free ride in your own life

Et si, et si, si aujourd'hui était ton dernier jour ?
(What if, what if), if today was your last day
Et demain était-il trop tard ?
And tomorrow was too late?
Pourrais-tu dire au revoir à hier ?
Could you say goodbye to yesterday?
(Voulez-vous, voudriez-vous) vivriez-vous chaque instant comme le dernier ?
(Would you, would you) would you live each moment like your last?
Laissez chaque photos dans le passé ?
Leave old pictures in the past?
Donner chaque sou que tu as ?
Donate every dime you have?

(Voudriez-vous, voudriez-vous) et appelleriez-vous de vieux amis que vous ne voyez jamais ?
(Would you, would you) and would you call old friends you never see?
Te rappeler des vieux souvenirs ?
Reminisce old memories?
Pardonnerais-tu à tes ennemis ?
Would you forgive your enemies?
(Voudriez-vous, voudriez-vous), et trouveriez-vous celui dont vous rêvez ?
(Would you, would you), and would you find that one you′re dreaming of?
Jure à Dieu
Swear up and down to God above
Que tu tombes enfin amoureux (enfin tomber amoureux)
That you finally fall in love (finally fall in love)
Si aujourd'hui étais ton dernier jour
If today was your last day

Si aujourd'hui étais ton dernier jour
If today was your last day
Laisserais-tu une trace en réparant un coeur brisé ?
Would you make your mark by mending a broken heart?
Tu sais qu'il n'est jamais trop tard pour viser les étoiles
You know it's never too late to shoot for the stars
Indépendamment de ce que tu es
Regardless of who you are
Alors fais tout ce qu'il faut (prend)
So do whatever it takes (takes)
Car tu ne peux revivre un moment de ta vie
′Cause you can't rewind a moment in this life
Ne laisse rien se dresser en travers de ta route
Let nothing stand in your way (way)
Car les mains du temps ne seront jamais de ton côté
′Cause the hands of time are never on your side

Si aujourd'hui étais ton dernier jour
If today was your last day
Et demain était-il trop tard ?
And tomorrow was too late
Pourrais-tu dire au revoir à hier ?
Could you say goodbye to yesterday?
Pourrais-tu vivre chaque moment comme si c'était le dernier
Would you live each moment like your last?
Laissez chaque photos dans le passé ?
Leave old pictures in the past?
Donner chaque sou que tu as ?
Donate every dime you have?

(Voudriez-vous, voudriez-vous) et appelleriez-vous de vieux amis que vous ne voyez jamais ?
(Would you, would you) and would you call old friends you never see?
Te rappeler des vieux souvenirs ?
Reminisce old memories?
Pardonnerais-tu à tes ennemis ?
Would you forgive your enemies?
(Voudriez-vous, voudriez-vous), et trouveriez-vous celui dont vous rêvez ?
(Would you, would you), and would you find that one you're dreaming of?
Jure à Dieu
Swear up and down to God above
Que tu tombes enfin amoureux
That you finally fall in love
Et si, et si, si aujourd'hui était ton dernier jour ?
(What if, what if), if today was your last day?

Powered by musixmatch