Translate to
Talvez você tenha morrido já que todos me perguntam onde você está
Maybe you died ′cause everybody ask me where you at
Eu tentei deixar você pra trás mas espero que ainda possa olhar para você
I try to channel you in hopes that I could steer you back
Mas é como toda interseção nós nos perdemos
But it's like every intersection we just missed each other
Seus fãs estão te aguardando. Não me diga que você está à seis passos em baixo
You got your fans waiting tell me you ain′t 6 feet under
E me diga que você está voltando e só foi tirar umas férias
And tell me that you're coming back and you just took a break
Talvez eu tenha posto toda a culpa em você - aquilo foi um erro
Maybe I blamed you for everything that was my mistake
Na retrospetiva, eu amei sua crueza e sua vantagem
In hindsight I loved your rawness and I loved your edge
Porque foi você quem me convenceu de pular fora
'Cause it was you who talked me down from jumping off the ledge
Seus brincos de bambu, suas unhas compridas também
Your earrings bamboo, your long nails too
Sua BMW, Toda vez que você passava
Your BMW every time you came through
Você tinha um coração forte
You was the brave heart
Você roubou o coração do Wayne
You stole Wayne heart
Você nunca trocou
You never switched it up
Você tocou o mesmo trecho
You played the same part
Mas eu precisava crescer.
But I needed to grow
E precisava saber.
And I needed to know
Há algumas coisas que estão dentro de mim que eu precisava mostrar?
Were there some things inside of me that I needed to show?
Então eu te matei.
So I just deaded you
Te deixei no escuro
Left you in all black
Mas cara antiga Nicki.
But dear old Nicki
Por favor, ligue de novo.
Please call back
Você disse que viria quando eu precisasse de você.
You told me you′d come when I needed you
E você disse com tanta doçura que eu acreditei.
And you said it so sweetly I believed you
Mas eu estou aqui ligando e não consigo te ver
But I′m standing here calling I can't see you
Mas, eu estou te abraçando, abraçando-o, abraçando-o
But I am holding you, holding you, holding you to that
Yo, eu fiz a escolha do glitter e do glamour?
Yo, did I chase the glitz and glamour
Dinheiro, fama e poder?
Money, fame and power
Se sim, isso vai ser pra sempre minha mais lamentável hora
′Cause if so that will forever go down my lamest hour
Eu deveria ter mantido você comigo ficando com eles covardes sem nome
I should've kept you with me getting at them nameless cowards
Não teve disputa pra você, eu não poderia derrotar os seus poderes
There was no match for you, couldn′t defeat your powers
Eu fiz mudanças e espero que você entenda
I had to make them changes, I hope you understood
Veja, pra cada mal, fiz toneladas de bem
You see for every bad, I did a ton of good
Mas você era underground e eu era mainstream
But you was underground, and I was mainstream
Agora vivo o que sonharíamos
I live the life now, that we would daydream
Meu único desejo é que você se divirta comigo
My only wish is you come enjoy it with me
Fazer ligações em grupo, encontrar os advogados comigo
Get on them conference calls, go meet the lawyers with me
O dinheiro veio, sim, e eu tripliquei e quadrupliquei ele
The money came, yeah, tripled and quadrupled it
Mas eu ainda sinto falta de quando nós eramos pouca bosta.
But I still miss us when we was just on some stupid shit
E nem a mídia ligava
And it's still fuck the media
Eles te ridicularizaram, nunca acreditaram em você
They ridiculed you, never believed in you
Ele mataram você.
They just deaded you
Te deixei no escuro
Left you in all black
Mas cara antiga Nicki.
But dear old Nicki
Por favor, ligue de novo.
Please call back
Você disse que viria quando eu precisasse de você.
You told me you′d come when I needed you
E você disse com tanta doçura que eu acreditei.
And you said it so sweetly I believed you
Mas eu estou aqui ligando e não consigo te ver
But I'm standing here calling I can't see you
Mas, eu estou te abraçando, abraçando-o, abraçando-o
But I am holding you, holding you, holding you to that
E,sim.Estou abraçando você,abrançando você,abraçando você
And yes I′m holding you, holding you, holding you
E,sim.Estou abraçando você,abrançando você,abraçando você
And, yes I′m holding you, holding you, holding you
E,sim.Estou abraçando você,abrançando você,abraçando você
And yes I'm holding you, holding you, holding you
Por isso
To that
E,sim.Estou abraçando você,abrançando você,abraçando você
And yes I′m holding you, holding you, holding you
E,sim.Estou abraçando você,abrançando você,abraçando você
And, yes I'm holding you, holding you, holding you
E,sim.Estou abraçando você,abrançando você,abraçando você
And yes I′m holding you, holding you, holding you
Por isso
To that
