Translate to
(…)
I ain′t going out, yeah, I got a show tonight
Pero no me he sentido bien, todo lo que veo son líneas borrosas
But I ain't been feeling right, all I see is blurry lights
(…)
Baby, would you tell them for me? I can hear them yelling for me
(…)
Tell them I′m in hell and funny (Yeah, I'm in hell and funny)
(…)
Baby, now you gotta do it, keep drinking a lot of fluid
(…)
I'll be here to guide you through it
(…)
I′ll be here to guide you through it)
(…)
But maybe I ain′t got it in me, maybe it's just time to end it
(…)
I′m sorry, may God forgive me (May God forgive me)
Diles que estoy en el infierno, no es gracioso (Sí, estoy en el infierno, no es gracioso)
So sad, so sad
Cariño, ahora tienes que hacerlo, sigue bebiendo mucho líquido.
So sad, so sad
(Estaré aquí para guiarte a través de ello)
(…)
(Estaré aquí para guiarte a través de ello)
(…)
Y tal vez no lo tengo dentro de mí, tal vez es hora de terminar con esto
(…)
Lo siento, ¿que Dios me perdone? (¿Dios me perdonó?)
(…)
Tan, tan, tan triste
A bunch of memories
Tan, tan, tan triste
A bunch of memories, baby
(…)
A bunch of memories
(…)
Memories
un montón de recuerdos
Memories don't live like people do
(…)
They′ll always remember you
(…)
There's never been another you, you
un montón de recuerdos
I remember when I was the girl that everybody doubted
Recuerdos
When every label turned me down and then they laughed about it
(…)
I remember going home and writing fifty more raps
(…)
Just ′cause I knew you really wanted me to roar back
Los recuerdos no viven como lo hace la gente.
I remember one of my first crushes in the fifth grade
Siempre te recordarán
He got killed, stabbed in the neck with a switchblade
Nunca ha habido otro tú
I remember when this girl in the hood thought she caught me slipping
(…)
I got arrested, I assaulted with a deadly weapon
(…)
They say they hate Nicki, mad 'cause they ain't Nicki
(…)
All of the colors in the world, you couldn′t paint Nicki
(…)
I never tried for that, these bitches die for that
(…)
I swear to—, I swore on my life, I′d never lie for that
Recuerdo cuando era la chica de la que todos dudaban
Memories don't live like people do
Cuando todas las discográficas me rechazaron y luego se rieron de ello
They′ll always remember you
Recuerdo haber ido a casa y escribir cincuenta raps más
They do, they do
Sólo porque sabía que realmente querías que retrocediera
(…)
Recuerdo a uno de mis primeros enamorados en quinto grado.
Memories don't live like people do
Lo mataron, lo apuñalaron en el cuello con una navaja (ooh)
They′ll always remember you
Recuerdo cuando esta chica del barrio pensó que me había pillado resbalando
There's never been another you, you
Me arrestaron, me agredieron con arma mortal
(…)
Dicen que odian a Nicki, enojados porque no son Nicki
(…)
Todos los colores del mundo, no podrías pintar a Nicki (ooh)
(…)
Nunca lo intenté, estas perras mueren por eso
(…)
Lo juro, eso está en mi vida, nunca mentiría por eso.
(…)
Los recuerdos no viven como lo hace la gente.
I told Drake that he don′t owe me nothing, never did
Siempre te recordarán
I pray that Wayne always remember that I never slid
(…)
Look at all the shit that y'all threw at me and I never did
(…)
Greatest female rapper to ever live and that's on my kid
(…)
I could′ve overdosed, could′ve been comatosed
(…)
Wait, hold on, Juice, I feel the baby kicking, holy smokes
(…)
I prayed for a son, my husband wanted one
(…)
If they ask about me, tell 'em I was one of one
(…)
Memories don′t live like people do
Los recuerdos no viven como lo hace la gente.
They'll always remember you
Siempre te recordarán
There′s never been another you
Nunca ha habido otro tú
Tell 'em I was one of one
Le dije a Drake que no me debe nada, nunca lo hizo.
So sad (Memories)
Recé para que Wayne siempre recordara que nunca me deslicé
So sad (Don′t live like people do)
Miren toda la mierda que me arrojaron, y yo nunca lo hice
So sad (No, no, no)
La mejor rapera que jamás haya existido, y eso es culpa de mi hija.
So sad (No, no, no, no, no)
Podría haber tenido una sobredosis, podría haber estado en coma
So sad (Yeah, yeah, yeah)
Espera, espera, jugo, siento a un bebé pateando, santo humo
So sad (Yeah, yeah, yeah)
Recé por un hijo, mi esposo quería uno.
So sad (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Si preguntan por mí, diles que fui uno de uno.
Ooh
Los recuerdos no viven como lo hace la gente.
Hey
Siempre te recordarán
(…)
Nunca ha habido otro tú
(…)
Diles que fui uno de uno (tú)
(…)
(Tan rápido) Recuerdos
So
(Qué triste) No vivas como lo hace la gente.
(…)
(Tan rápido) No, no, no
(…)
(Muy triste) No, no, no, no, no
(…)
(Muy triste) Sí, sí, sí
(…)
(Muy triste) Sí, sí, sí
(…)
Oh
Yeah, yeah, yeah
(…)
Memories
Entonces
(…)
Si, si, si
(…)
Recuerdos
(…)
