Translate to
(…)
I ain′t going out, yeah, I got a show tonight
Mais je ne me sens pas bien, tout ce que je vois, ce sont des lignes floues
But I ain't been feeling right, all I see is blurry lights
(…)
Baby, would you tell them for me? I can hear them yelling for me
(…)
Tell them I′m in hell and funny (Yeah, I'm in hell and funny)
(…)
Baby, now you gotta do it, keep drinking a lot of fluid
(…)
I'll be here to guide you through it
(…)
I′ll be here to guide you through it)
(…)
But maybe I ain′t got it in me, maybe it's just time to end it
(…)
I′m sorry, may God forgive me (May God forgive me)
Dis-leur que je suis en enfer, ce n'est pas drôle (Ouais, je suis en enfer, ce n'est pas drôle)
So sad, so sad
Bébé, maintenant tu dois le faire, continue à boire beaucoup de liquide
So sad, so sad
Je serai là pour vous guider à travers cela
(…)
Je serai là pour vous guider à travers cela
(…)
Et peut-être que je ne l'ai pas en moi, peut-être qu'il est juste temps d'y mettre fin
(…)
Je suis désolé, Dieu peut-il me pardonner ? (Est-ce que Dieu m'a pardonné ?)
(…)
Alors, tellement, tellement triste
A bunch of memories
Alors, tellement, tellement triste
A bunch of memories, baby
(…)
A bunch of memories
(…)
Memories
Un tas de souvenirs
Memories don't live like people do
(…)
They′ll always remember you
(…)
There's never been another you, you
Un tas de souvenirs
I remember when I was the girl that everybody doubted
Souvenirs
When every label turned me down and then they laughed about it
(…)
I remember going home and writing fifty more raps
(…)
Just ′cause I knew you really wanted me to roar back
Les souvenirs ne vivent pas comme les gens
I remember one of my first crushes in the fifth grade
Ils seront toujours membres de toi
He got killed, stabbed in the neck with a switchblade
Il n'y a jamais eu d'autre toi
I remember when this girl in the hood thought she caught me slipping
(…)
I got arrested, I assaulted with a deadly weapon
(…)
They say they hate Nicki, mad 'cause they ain't Nicki
(…)
All of the colors in the world, you couldn′t paint Nicki
(…)
I never tried for that, these bitches die for that
(…)
I swear to—, I swore on my life, I′d never lie for that
Je me souviens quand j'étais la fille dont tout le monde doutait
Memories don't live like people do
Quand tous les labels m'ont refusé, et puis ils en ont ri
They′ll always remember you
Je suis membre, je rentre à la maison et j'écris cinquante autres raps.
They do, they do
Juste parce que je savais que tu voulais vraiment que je me replie
(…)
Je suis membre d'un de mes premiers béguins en cinquième année
Memories don't live like people do
Il a été tué, poignardé au cou avec un cran d'arrêt (Ooh)
They′ll always remember you
Je me souviens quand cette fille dans le quartier a pensé qu'elle m'avait surpris en train de glisser
There's never been another you, you
J'ai été arrêté, j'ai agressé avec une arme mortelle
(…)
Ils disent qu'ils détestent Nicki, ils sont fous parce qu'ils ne sont pas Nicki
(…)
Toutes les couleurs du monde, tu ne pourrais pas peindre Nicki (Ooh)
(…)
Je n'ai jamais essayé pour ça, ces salopes meurent pour ça
(…)
Je le jure, c'est ma vie, je ne mentirai jamais pour ça
(…)
Les souvenirs ne vivent pas comme les gens
I told Drake that he don′t owe me nothing, never did
Ils seront toujours membres de toi
I pray that Wayne always remember that I never slid
(…)
Look at all the shit that y'all threw at me and I never did
(…)
Greatest female rapper to ever live and that's on my kid
(…)
I could′ve overdosed, could′ve been comatosed
(…)
Wait, hold on, Juice, I feel the baby kicking, holy smokes
(…)
I prayed for a son, my husband wanted one
(…)
If they ask about me, tell 'em I was one of one
(…)
Memories don′t live like people do
Les souvenirs ne vivent pas comme les gens
They'll always remember you
Ils seront toujours membres de toi
There′s never been another you
Il n'y a jamais eu d'autre toi
Tell 'em I was one of one
J'ai dit à Drake qu'il ne me devait rien, rien, il ne m'a jamais fait
So sad (Memories)
J'ai prié pour que Wayne se souvienne toujours que je n'ai jamais glissé
So sad (Don′t live like people do)
Regardez toutes les conneries que vous m'avez lancées, et je ne l'ai jamais fait
So sad (No, no, no)
La plus grande rappeuse de tous les temps, et c'est la faute de mon enfant
So sad (No, no, no, no, no)
J'aurais pu faire une overdose, j'aurais pu être dans le coma
So sad (Yeah, yeah, yeah)
Attends, attends, Juice, je sens un bébé donner des coups de pied, putain de fumée
So sad (Yeah, yeah, yeah)
J'ai prié pour un fils, mon mari en voulait un
So sad (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
S'ils posent des questions sur moi, dis-leur que j'étais l'un d'entre eux
Ooh
Les souvenirs ne vivent pas comme les gens
Hey
Ils seront toujours membres de toi
(…)
Il n'y a jamais eu d'autre toi
(…)
Dis-leur que j'étais l'un d'entre eux (Toi)
(…)
(Si vite) Souvenirs
So
(Tellement triste) Ne vis pas comme les gens
(…)
(Si vite) Non, non, non
(…)
(Tellement triste) Non, non, non, non, non
(…)
(Tellement triste) Ouais, ouais, ouais
(…)
(Tellement triste) Ouais, ouais, ouais
(…)
Ooh
Yeah, yeah, yeah
(…)
Memories
Donc
(…)
Ouais ouais ouais
(…)
Souvenirs
(…)
