No te vayas English translation

Nicky Jam

Translate to

If you go, goodbye! I wish you the best
Si te vas adiós, te deseo lo mejor
As I was not adequate
Ya que no fui suficiente
Perhaps, with another it'll go better for you
Tal vez, con otro te irá mucho mejor
Isuffered what nobody suffered
Ya aguanté lo que nadie aguantó
You were another in my life
Tú eras otra en mi vida

And now you say yo don't wanna see me
Y ahora dices que no quieres verme
That you are confused
Que estás confundida
The idiot inside me
El idiota que hay dentro de mí
Doesn't accept you left
No acepta tu partida
I'll try to be strong
Trataré de ser fuerte
When you come back regretful
Cuando vuelvas arrepentida

But I beg you. Don't go, no
Pero te pido no te vayas, no
If I deceived myself, I let you all the reason
Si me equivoqué, te doy toda la razón
I no wanna stay here with so much pains
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Because in your bag you carry my heart
Porque en tu maleta llevas mi corazón

That's why I say you, Don't go, no.
Por eso digo no te vayas, no
I don't want to feel alone in the room
No quiero sentirme solo en la habitación
I can't accept stay without your love
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Because in your bag you carry my heart
Porque en tu maleta llevas mi corazón

That's why I say, I want to forget you
Por eso digo, yo busco olvidarme de ti
To go away from you, you are the one who activate me
Alejarme de ti, tú eres la que me activa
Mami, I know you
Mami, yo te conozco a ti
I know that that you like disturb my life
Sé que te gusta a ti molestarme la vida

Somewhere, by crossing the sea
En algún lugar, al cruzar el mar
in a part of the world
En un rincón del mundo
There Could be A Man Better Than Me
Pueda ver un hombre mejor que yo
But that I doubt it
Pero eso yo lo dudo

And you never look at me
Y, tú nunca me ves a mí
like I see you
Como yo te veo a ti
You make me want to die
Tú me das ganas de morir
And the feeling that I want to live
Y me das ganas de vivir

Why are treating like that?
¿Por qué me tratas así?
I feel so alone here,
Me siento tan solo aquí
You make me want to live
Tú me das ganas de vivir

That's why I beg you. Don't go, no
Por eso te lo pido no te vayas, no
If I deceived myself, I let you all the reason
Si me equivoqué, te doy toda la razón
I no wanna stay here with so much pains
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Because in your bag you carry my heart
Porque en tu maleta llevas mi corazón

That's why I say you, Don't go, no.
Por eso digo no te vayas, no
I don't want to feel alone in the room
No quiero sentirme solo en la habitación
I can't accept stay without your love
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Because in your bag you carry my heart
Porque en tu maleta llevas mi corazón
That is why I say
Por eso digo

I suffered what nobody suffered
Yo aguanté lo que nadie aguantó
You were another one in my life
Té eras otra en mi vida
And now you say yo don't wanna see me
Y ahora dices que no quieres verme
That you are confused
Que estás confundida

The idiot inside me
El idiota que hay dentro de mí
Doesn't accept you left
No acepta tu partida
I'll try to be strong
Trataré de ser fuerte
When you come back regretful
Cuando vuelvas arrepentida

But I beg you. Don't go, no
Pero te pido no te vayas, no
If I deceived myself, I let you all the reason
Si me equivoqué, te doy toda la razón
I no wanna stay here with so much pains
No quiero quedarme aquí con tanto dolor
Because in your bag you carry my heart
Porque en tu maleta llevas mi corazón

That's why I say you, Don't go, no.
Por eso digo no te vayas, no
I don't want to feel alone in the room
No quiero sentirme solo en la habitación
I can't accept stay without your love
No puedo aceptar quedarme sin tu amor
Because in your bag you carry my heart
Porque en tu maleta llevas mi corazón
If you go, goodbye.
Si te vas, adiós

Powered by musixmatch