The Man Who Sold the World Spanish translation

Nirvana

Translate to

Pasamos por las escaleras
We passed upon the stairs
Hablábamos de fue y cuando
We spoke of was and when
(…)
Although I wasn′t there
(…)
He said I was his friend

el dijo: "yo fuí su amigo"
Which came as a surprise
(…)
I spoke into his eyes
(…)
"I thought you died alone
(…)
A long, long time ago"

Lo cual fue una sorpresa
Oh no, not me
Le hablé a los ojos
We never lost control
"Creí que habías muerto solo
You're face to face
Hace mucho, mucho tiempo"
With the man who sold the world

(…)
I laughed and shook his hand
(…)
And made my way back home
(…)
I searched for form and land
(…)
For years and years, I roamed

(…)
I gazed a gazeless stare
(…)
We walked a million hills
(…)
I must have died alone
(…)
A long, long time ago

(…)
Who knows? Not me
Sonreí y estreché su mano
I never lost control
Y seguí el camino de vuelta a casa
You′re face to face
Busqué por mar y tierra
With the man who sold the world
Por años y años, vagué
(…)

(…)
Who knows? Not me
(…)
We never lost control
(…)
You're face to face
(…)
With the man who sold the world

Debí haber muerto solo
Thanks, that was a David Bowie song
Hace mucho, mucho tiempo"
What's next?
(…)
I didn′t screw it up, did I? (No)
(…)
Okay, but here′s another one I could screw up (what is it?)
(…)
Am I gonna do this by myself?
(…)
Yeah, you should do it by yourself (do it by yourself)
(…)
Okay, well, I think I'll try in a different key, I′ll try in a normal key (yeah)
(…)
If it sounds bad, these people are just gonna have to wait
(…)
Do you have a smoke?
(…)
Okay

¿Quién sabe? Yo no
(…)

(…)
(…)
¿Quién sabe? Yo no
(…)

(…)
(…)
Gracias, esa era una canción de David Bowie.
(…)
¿Que sigue?
(…)
No la arruiné, ¿o sí?
(…)
Okay, pero aquí hay otra en que puedo arruinar (Cuál es?
(…)
¿Voy a hacer esto yo solo?
(…)
Sí, deberías hacerlo tú mismo (hazlo tú mismo)
(…)
Bueno, bueno, creo que lo intentaré en una tonalidad diferente, lo intentaré en una tonalidad normal (sí)
(…)
Si suena mal, estas personas simplemente tendrán que esperar.
(…)
¿Tienes un cigarro?
(…)
Bueno
(…)

Powered by musixmatch