Translate to
Nous avons dépassé les escaliers
We passed upon the stairs
Nous avons parlé du passé et du présent.
We spoke of was and when
Bien que je n'y sois pas allé
Although I wasn′t there
Il a dit que j'étais son ami
He said I was his friend
Ce qui fut une surprise
Which came as a surprise
J'ai parlé dans ses yeux
I spoke into his eyes
Je croyais que tu étais mort seul.
"I thought you died alone
Il y a très, très longtemps
A long, long time ago"
Oh non, pas moi
Oh no, not me
Nous n'avons jamais perdu le contrôle
We never lost control
Vous êtes face à face
You're face to face
Avec l'homme qui a vendu le monde
With the man who sold the world
J'ai ri et je lui ai serré la main.
I laughed and shook his hand
Et je suis rentré chez moi.
And made my way back home
J'ai cherché des terres agricoles
I searched for form and land
Des années et des années j'ai erré
For years and years, I roamed
J'ai posé un regard fixe et absent.
I gazed a gazeless stare
Nous avons parcouru un million de collines
We walked a million hills
J'ai dû mourir seul.
I must have died alone
Il y a très, très longtemps
A long, long time ago
Qui sait ? Pas moi.
Who knows? Not me
Je n'ai jamais perdu le contrôle
I never lost control
Vous êtes face à face
You′re face to face
Avec l'homme qui a vendu le monde
With the man who sold the world
Qui sait ? Pas moi.
Who knows? Not me
Nous n'avons jamais perdu le contrôle
We never lost control
Vous êtes face à face
You're face to face
Avec l'homme qui a vendu le monde
With the man who sold the world
Merci, c'était une chanson de David Bowie
Thanks, that was a David Bowie song
Et ensuite ?
What's next?
Je n'ai pas tout gâché, n'est-ce pas ? (Non)
I didn′t screw it up, did I? (No)
D'accord, mais en voici une autre que je pourrais rater (laquelle ?)
Okay, but here′s another one I could screw up (what is it?)
Vais-je faire ça tout seul ?
Am I gonna do this by myself?
Ouais, tu devrais le faire toi-même (le faire toi-même)
Yeah, you should do it by yourself (do it by yourself)
Ok, eh bien, je pense que je vais essayer dans une tonalité différente, je vais essayer dans une tonalité normale (ouais)
Okay, well, I think I'll try in a different key, I′ll try in a normal key (yeah)
Si cela paraît terrible, ces gens-là n'auront d'autre choix que d'attendre.
If it sounds bad, these people are just gonna have to wait
Tu as une cigarette ?
Do you have a smoke?
D'accord
Okay
