Translate to
(Je vais bien)
(I′m fine)
(Get-get-) faites la queue et installez-vous
Get-get-get in line and settle down
(Get-get-) faites la queue et installez-vous
Get-get-get in line and settle down
Quel est ton 20 ? (Copiez-vous?)
What's your 20? (Do you copy?)
Où est ton cerveau ? (Copiez-vous?)
Where′s your brain? (Do you copy?)
S'enregistrer pour vérifier votre départ
Checking in to check you out
Inquiet de savoir où vous vous trouvez
Concerned about your whereabouts
Copiez ça (copiez-vous ?)
Copy that (do you copy?)
Vous agissez bizarrement (est-ce que vous copiez ?)
You're acting strange (do you copy?)
Alors dis-moi ce qui se passe
So tell me what is going on
Si lourd, je parie
So heavy, I bet
Je vais bien (rien ne va renverser cette fille)
I'm fine (nothing′s gonna knock this girl down)
Je suis vraiment positif, je vais bien
I′m hella positive for real, I'm all good
Non, je vais bien (rien ne va renverser cette fille)
No, I′m fine (nothing's gonna knock this girl down)
C'est un peu compliqué, c'est sûr
It′s kind of complicated, that's for sure
Mais tu peux le voir dans mes yeux
But you can see it in my eyes
Tu peux le lire sur mes lèvres
You can read it on my lips
J'essaie de comprendre ça
I′m trying to get a hold on this
Je le pense vraiment cette fois
I really mean it this time
Et tu sais que c'est un tel voyage
And you know it's such a trip
Ne me lance pas
Don't get me started
J'essaie de comprendre ça
I′m trying to get a hold on this
(Get-get-) faites la queue et installez-vous
Get-get-get in line and settle down
(Get-get-) faites la queue et installez-vous
(Get-get-)get in line and settle down
Ce n'est pas grave (je peux le gérer)
No big deal (I can handle it)
Ça va rebondir sur moi (je peux le gérer)
It′ll bounce off me (I can handle it)
J'ai déjà fait le tour du pâté de maisons
Been around the block before
Cela n'a plus d'importance
Doesn't matter anymore
C'est reparti (vous vous moquez de moi ?)
Here we go again (are you kidding me?)
Es-tu fou? (Vous plaisantez j'espère?)
Are you insane? (Are you kidding me?)
Sous l'avalanche
Underneath the avalanche
Encore si lourd
So heavy again
Je vais bien (rien ne va renverser cette fille)
I′m fine (nothing's gonna knock this girl down)
Je suis vraiment positif, je vais bien
I′m hella positive for real, I'm all good
Non, je vais bien (rien ne va renverser cette fille)
No, I′m fine (nothing's gonna knock this girl down)
C'est un peu compliqué, c'est sûr
It's kind of complicated, that′s for sure
Mais tu peux le voir dans mes yeux
But you can see it in my eyes
Tu peux le lire sur mes lèvres
You can read it on my lips
J'essaie de comprendre ça
I′m trying to get a hold on this
Je le pense vraiment cette fois
I really mean it this time
Et tu sais que c'est un tel voyage
And you know it's such a trip
Ne me lance pas
Don′t get me started
J'essaie de comprendre ça
I'm trying to get a hold on this
(Get-get-) faites la queue et installez-vous
Get-get-get in line and settle down
Faites la queue et installez-vous
Get in line and settle down
Gotcha, 10-4, un amant, un amant, un amant, un amant
Gotcha, 10-4, a lover, a lover, a lover, a lover
Gotcha, 10-4, un amant, un amant, un amant, un amant
Gotcha, 10-4, a lover, a lover, a lover, a lover
Gotcha, 10-4, un amant, un amant, un amant, un amant
Gotcha, 10-4, a lover, a lover, a lover, a lover
Gotcha, 10-4, un amant, un amant, un amant, un amant
Gotcha, 10-4, a lover, a lover, a lover, a lover
Je suis un dur et un dur, je suis un dur et un dur
I′m a rough-and-tough, I'm a rough-and-tough
Et rien ne va renverser cette fille
And nothing′s gonna knock this girl down
Je suis un dur et un dur, je suis un dur et un dur
I'm a rough-and-tough, I'm a rough-and-tough
Et rien ne va renverser cette fille
And nothing′s gonna knock this girl down
Je suis un dur et un dur, je suis un dur et un dur
I′m a rough-and-tough, I'm a rough-and-tough
Et rien ne va renverser cette fille
And nothing′s gonna knock this girl down
Je suis un dur et un dur, je suis un dur et un dur
I'm a rough-and-tough, I′m a rough-and-tough
Mais tu peux le voir dans mes yeux
But you can see it in my eyes
Tu peux le lire sur mes lèvres
You can read it on my lips
J'essaie de comprendre ça
I'm trying to get a hold on this
Je le pense vraiment cette fois
I really mean it this time
Et tu sais que c'est un tel voyage
And you know it′s such a trip
Ne me lance pas
Don't get me started
J'essaie de comprendre ça
I'm trying to get a hold on this
Je dois mettre la main sur ça
Gotta get a hold on this
J'essaie de mettre la main sur ça
Trying to get a hold on this
Ne me lance pas
Don′t get me started
Je dois mettre la main sur ça
Gotta get a hold on this
Faites la queue et installez-vous (de bas en bas)
Get-get-get in line and settle down (down-down-down)
Faites la queue et installez-vous
Get in line and settle down
(Get-get-) faites la queue et installez-vous
Get-get-get in line and settle down
Faites la queue et installez-vous (de bas en bas)
Get in line and settle down (down-down-down)
(Get-get-) faites la queue et installez-vous
Get-get-get in line and settle down
Faites la queue et installez-vous
Get in line and settle down
Obtenir
Get
Faites la queue et installez-vous
Get in line and settle down
Obtenir
Get
Obtenir
Get
Obtenir
Get
Obtenir
Get
