Sixteen Portuguese translation

No Doubt

Translate to

Você foi um jovem
You′ve been a juvenile
Com um sorriso de golfinho
With a dolphin smile
Sem espaço para os cotovelos
With no elbow room
Com o teu corpo em flor
With your body in bloom
Você teve seu pequeno quintal
You've had your little backyard
Protegido por grandes muros
Protected by big walls
Você não ousou olhar
You didn′t dare look over
Porque você era muito pequeno
'Cause you've been too small
Agora você finalmente tem dezesseis anos
Now you′re finally sixteen
E você está se sentindo velho
And you′re feeling old
Mas eles não vão acreditar
But they won't believe
Que você tem uma alma
That you′ve got a soul

Porque você tem apenas dezesseis anos
'Cause you′re only sixteen
E você está se sentindo real
And you're feeling real
Mas você não consegue sentir nada
But you can′t seem to cop a feel
Por que eles têm que nos forçar
Why do they have to force us
Através desta metamorfose
Through this metamorphose

Pequena borboleta
Little butterfly
Não importa o quanto você tente
No matter how you try
Você será segregado
You'll be segragated
Você vai ficar fechado
You're gonna be closed off
Você é imaturo e verde
You′re callow and you′re green

Porque você está preso entre
'Cause you′re caught between
Você tem apenas dezesseis anos
You're only sixteen
Tente cruzar a linha
Try to cross the line
Mas suas pequenas asas estão entrelaçadas
But your little wings are intertwined
Você tem apenas dezesseis anos
You′re only sixteen
E você é tão provocador
And you're such a tease
E não há nada que você faça
And there′s nothing you do

Isso pode realmente agradar
That can really please
"Essas crianças
"These children
A maioria deles não é tão ruim assim
They're not really bad most of them
Eles são apenas produtos
They're just products
De bairros podres
Of rotten neighborhoods
E situações familiares ruins"
And bad family situations"

Você sabe que pode abandoná-lo
You know you can forsake it
Então sente-se e aceite
So sit back and take it
Você vê que não está apenas maduro
You see you′re not just ripe
Então não tente lutar contra isso
So don′t try and fight that
Você tem apenas dezesseis anos
You're only sixteen

Você quer dar uma espiada
You wanna catch a peek
Mas eles olham para você
But they look at you
Como se você fosse uma aberração
Like you′re such a freak
Bem, você tem apenas dezesseis anos
Well, you're only sixteen
Com muito a dizer
With a lot to say
Mas eles não vão te dar
But they won′t give you
A hora do dia
The time of day

Você tem apenas dezesseis anos
You're only sixteen
Você tem apenas dezesseis anos
You′re only sixteen
Você tem apenas dezesseis anos
You're only sixteen
Pobre coisinha
You poor little thing

Powered by musixmatch