Translate to
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
No es nada nuevo que te hayas perdido
It′s nothing new you've gone missing before
Personas como tú vienen y van
People like you fade in and out
De alguna manera nos hemos perdido en los viajes
Somehow we got lost in the travels
Por qué el mundo nos ha deshecho?
Why did the world unravel us
¿y como fue?
And how it was?
a veces siento que sólo estaba de paso
Sometimes I feel like I just passed you by
Y te he dejado de pie en tu dolor
And left you standing in your pain
Pero has sido el con la magia
But you were the one with the magic
Has sido el con la centella
You were the one with the sparkle
Y lo tenías todo
And you had it all
Sé que nunca será como lo fue
I know it′s never gonna be the way it was
¿cómo puede?
How can it?
Los sentimientos cambian y la gente alejarse
Feelings change and people can get lost
Pero aún pienso tanto en ti
But I still think of you so much
¿Recuerdas como era?
Do you remember how it was?
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
Entonces qué estás haciendo mientras pasa el día?
So what you doing while the day goes by?
Y qué piensas en tu cabeza?
And what you thinking in your head?
Solo quiero que seas feliz
I just want you to be happy
Por favor me avise si lo eres, como solías ser
Please let me know if you are, the way you were
Sé que nunca será como lo fue
I know it's never gonna be the way it was
¿cómo puede?
How can it?
Los sentimientos cambian y la gente alejarse
Feelings change and people can get lost
Pero aún pienso tanto en ti
But I still think of you so much
¿Recuerdas como era?
Do you remember how it was?
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
Nunca nunca nunca será igual
Never ever, ever gonna be the same
Nunca será igual
Never gonna be the same
Sé que nunca será como lo fue
I know its never gonna be the way it was
¿cómo puede?
How can it?
Los sentimientos cambian y la gente alejarse
Feelings change and people can get lost
Pero aún pienso tanto en ti
But I still think of you so much
¿Recuerdas como era?
Do you remember how it was?
Nunca será como lo fue
Never gonna be the way it was
¿cómo puede?
How can it?
Los sentimientos cambian y la gente alejarse
Feelings change and people can get lost
Pero me sigo preocupando por ti
But I still care about you so much
¿Recuerdas como era?
Do you remember how it was?
Aún me importo mucho por ti
I still care about you so much
