All Them Horses Spanish translation

Noah Kahan

Translate to

Asiento de ventanilla en un avión de los años 90
Window seat in a ′90s plane
Observa cómo los ríos se encuentran y se extienden como venas.
See the rivers meet and spread like veins
Otra sala VIP de aeropuerto, otro cambio de zona horaria
'Nother airport lounge, ′nother time zone change
Voy a bailar y cantar sobre mi dolor.
Gonna dance around and sing about my pain
Vale, sí que vale la pena.
Okay, it pays
Mira las marcas de inundación secas en los porches de los vecinos.
See the dried flood lines on the neighbors' porches
¿Recuerdas haber llorado por todos esos caballos?
Do you remember cryin' for all them horses?
No parecían asustados en absoluto.
They did not look scared at all
No parecían asustados, no parecían asustados en absoluto.
They did not look scared, they did not look scared at all

Así que dime cuando sientas que no puedes escapar de mí.
So tell me when it feels you cannot escape me
Grita como lo haría papá con todo el ruido que estoy haciendo.
Just yell like Dad would yell at all the noise I′m makin′
Me alegra que sigas llamando.
I'm just happy you still call
Estoy feliz, estoy feliz de que sigas llamando.
I′m just happy, I'm just happy you still call
El chico de ciudad compró la granja, es un tipo muy simpático.
City kid bought the farm, he′s a real nice guy
Dejé una invitación de por vida para mis amigos y para mí.
Left a lifetime invitation for my friends and I
No podría regresar ni aunque lo intentara.
Couldn't make it back even if I tried
Oh, algunas cosas viven para siempre, incluso cuando mueren, oh Dios mío.
Oh, some things live forever, even when they die, oh my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi
My, my, my, my, my, my

Sé que quiero vencerlo, quiero vencerlo mucho
Know I wanna beat it, wanna beat it bad
Oh, todos se ven felices en una fotografía.
Oh, everyone looks happy in a photograph
Crucé la frontera del condado, no puedo volver atrás.
I crossed the county line, I cannot go back
Siempre estoy solo
I′m always on my own
No pude llegar a casa por culpa de toda esa lluvia.
Couldn't make it home 'cause of all that rain
Oh, racha de mala suerte en un estado perdido
Oh, run of bad luck in a nowhere state
Ahora estoy muy por encima de nosotros en un gran avión a reacción.
I′m high above us now in a big jet plane
Siempre estoy solo
I′m always on my own
Siempre estoy solo
I'm always on my own

Oh
Oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh

No lo planeé, el avión, el avión acaba de aterrizar aquí
I ain′t planned it, the plane, the plane just landed out here
Me froté los ojos en 89, doble amarillo, ciervo asesinado
Rubbed my eyes on 89, double yellow, murdered deer
Puedes desvanecerte, sí, amor, puedes intentar desaparecer.
You can vanish, yes, love, you can try to disappear
Mil ojos en un camino de tierra, encienden una luz, la dejan arder lentamente.
A thousand eyes on a dirt road, strike a light, let it burn slow
Quizás estoy en un estado maníaco otra vez, pero creo que esta vez, me voy para siempre.
Maybe I'm manic again, but I think this time, I′m out for good
Soy un predicador callejero con un contrato discográfico.
I'm a sidewalk preacher with a record deal
Soy el peso de unas zapatillas nuevas sobre madera muerta.
I′m the weight of new sneakers on some dead wood
Esto ya no es mío, hice demasiado ruido.
This ain't mine anymore, I made too much goddamn noise
Ya terminé de mirar al vacío, de lanzar la caña con los chicos.
Done starin' at the void, spin-castin′ with the boys

Sé que quiero vencerlo, quiero vencerlo mucho
Know I wanna beat it, wanna beat it bad
Oh, todos se ven felices en una fotografía.
Oh, everyone looks happy in a photograph
He cruzado la frontera del condado, no puedo volver atrás.
I′ve crossed the county line, I cannot go back
Siempre estoy solo
I'm always on my own
No pude llegar a casa por culpa de toda esa lluvia.
Couldn′t make it home 'cause of all that rain
Oh, racha de mala suerte en un estado perdido
Oh, run of bad luck in a nowhere state
Ahora estoy muy por encima de nosotros en un gran avión a reacción.
I′m high above us now in a big jet plane
Siempre estoy solo
I'm always on my own
Siempre estoy solo
I′m always on my own

Mira las marcas de inundación secas en los porches de los vecinos.
See the dried flood lines on the neighbors' porches
¿Recuerdas haber llorado por todos esos caballos?
Do you remember cryin' for all them horses?
No parecían asustados en absoluto, no parecían asustados.
They did not look scared at all, they did not look scared
No parecían asustados en absoluto.
They did not look scared at all

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch