Translate to
Es una cáscara vacía en la que vivo
It′s an empty shell I live in
Las puertas siempre están cerradas.
The doors are always closed
Y paso mis semanas
And I spend my weeks
Perdiendo mi cabeza, descansando mis huesos
Losing my head, resting my bones
Y dicen que nada se regala
And they say that nothing's given
Así que supongo que no obtendré nada en absoluto
So I guess I′ll get nothing at all
Y aceptaré la derrota
And I'll accept defeat
Porque no puedes balancearte
'Cause you can′t swing
Cuando la pelea está perdida
When the fight′s lost
sabes
You know
No puedo ver que la hierba se vuelva más verde porque
Can't see the grass getting greener ′cause
Aquí no hay nada más que azul
Out here, ain't nothing but blue
Y tus ojos rojos como la sangre, el subidón ayuda un poco
And your eyes blood-red, the high helps a little
Pero todos los que conoces están de paso
But everyone you meet′s just passing through
Las mentiras piadosas te quitan todo el color
White lies take all of the color from you
La mayoría de las noches no duermes nada
Most nights, you don't sleep at all
Y te desmayas a ciegas te escondes
And you black out blind, you hide
¿Es de extrañar que nadie realmente intente llamar?
Is there any wonder no one ever really tries to call?
Tu dices
You say
Oo-oo, a veces me siento como un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Oo-oo, subo tan alto solo para sentir una caída y dejarlo ir
Ooh, I climb so high just to feel a fall and let it go
Así que mírame a los ojos
So look me in the eyes
¿Soy alguien más?
Am I someone else?
Oo-oo, a veces me siento como un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Un animal, un animal
An animal, an animal
Y siempre tengo una visión
And I always have a vision
Pero siempre lo veo irse
But I always watch it go
Entonces me siento demasiado débil
Then I feel too weak
y es demasiado
And it′s too much
Y está demasiado cerca, hmm-mm
And it's too close, mm
No puedo ver que la hierba se vuelva más verde porque
Can't see the grass getting greener ′cause
Aquí no hay nada más que azul
Out here, ain′t nothing but blue
Y tus ojos rojos como la sangre, el subidón ayuda un poco
And your eyes blood-red, the high helps a little
Pero todos los que conoces están de paso
But everyone you meet's just passing through
Las mentiras piadosas te quitan todo el color
White lies take all of the color from you
La mayoría de las noches no duermes nada
Most nights, you don′t sleep at all
Y te desmayas a ciegas te escondes
And you black out blind, you hide
¿Es de extrañar que nadie realmente intente llamar?
Is there any wonder no one ever really tries to call?
Tu dices
You say
Oo-oo, a veces me siento como un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Oo-oo, subo tan alto solo para sentir una caída y dejarlo ir
Ooh, I climb so high just to feel a fall and let it go
Así que mírame a los ojos
So look me in the eyes
¿Soy alguien más?
Am I someone else?
Oo-oo, a veces me siento como un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Un animal, un animal
An animal, an animal
No puedo ver que la hierba se vuelva más verde porque
Can't see the grass getting greener ′cause
Aquí no hay nada más que azul
Out here, ain't nothing but blue
Y tus ojos rojos como la sangre, el subidón ayuda un poco
And your eyes blood-red, the high helps a little
Pero todos los que conoces están de paso
But everyone you meet′s just passing through
Tu dices
You say
Oo-oo, a veces me siento como un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Oo-oo, subo tan alto solo para sentir una caída y dejarlo ir
Ooh, I climb so high just to feel a fall and let it go
Así que mírame a los ojos
So look me in the eyes
¿Soy alguien más?
Am I someone else?
Oo-oo, a veces me siento como un animal
Ooh, sometimes, I feel like an animal
Un animal, un animal
An animal, an animal
Oh
Ooh
Oh
Ooh
