Translate to
Qualcosa sui sedili del finestrino ti ha fatto sentire come un poeta
Something ′bout the window seats got you feeling like a poet
Hai detto "penso che avevamo tutto" e fino ad ora, solo che che non lo sapevo
You said I think that we had everything and 'til now, just didn′t know it
Sto pendendo per un cambio di argomento in un momento sentimentale
I'm leaning towards a subject change in a sentimental moment
Stiamo guidando attraverso il Garden State
We're driving through the Garden State
Saremo estranei al mattino
We′ll be strangers in the morning
Il modo in cui hai i capelli lisci ti fa sembrare un vero californiano
The way you′ve got your hair up straight makes you look real Californian
Lo sai che non riuscivi mai a capire quando sono arrabbiato e sto scherzando
You know you never really could quite place when I'm angry and I′m joking
Maledico ogni segnale di uscita e la mia dannata devozione cristiana
I'm cursing every exit sign and my damn Christ-like devotion
A sperare che tu possa cambiare idea e a odiarti per essere andato
To hopin′ you might change your mind, and to hating you for going
Cerbiatto ucciso in strada, hai detto " che tristezza"
Roadkill fawn, you said how sad
Lasciato a marcire in quel modo
Left to rot alone like that
Afferti una sensazione come un fatto
You state a feeling like a fact
Sono sollevato che te ne sia andato, ma tornerai
I'm glad you left, but you′ll be back
Dunque chiamami quando le cose vanno male
So call me when it goes to shit
Terrò la casa com'era
I'll be keeping the house the way it was
Non ti sbatterò la faccia
I won't rub your face in it
Giuro che non lo dirò a nessuno
I swear I won′t tell anyone
Non mi importa essere il tuo vicolo cieco
I don′t mind being your dead end
Penso sia giusto non andare mai avanti
I think it's fine to never move on
Tengo l'orecchio vicino la porta
Keep my ear up to the doorframe
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
And I′ll keep rooting for your downfall
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
And I'll keep rooting for your downfall
Chiamami quando gli insetti non moriranno e la primavera sembrerà autunno
Call me when the bugs don′t die and the spring looks just like autumn
Oh dimmi quando ti manca la salita da un buco che non ha fondo
Oh tell me when you miss the climb from a hole that has no bottom
Spero che la vista non sia bella, che i lampioni penetrino nella tua camera da letto
I'm hoping that the view ain′t nice, that the streetlights bleed into your bedroom
Che ti apri a qualcuno gentile e loro ti tengono tutto contro
That you open up to someone kind, and they hold it all against you
Cerbiatto ucciso in strada, hai detto " che tristezza"
Roadkill fawn, you said how sad
Lasciato a marcire in quel modo
Left to rot alone like that
Afferti una sensazione come un fatto
You state a feeling like a fact
Sono sollevato che te ne sia andato, ma tornerai
I'm glad you left, but you'll be back
Dunque chiamami quando le cose vanno male
So call me when it goes to shit
Terrò la casa com'era
I′ll be keeping the house the way it was
Non ti sbatterò la faccia
I won′t rub your face in it
Giuro che non lo dirò a nessuno
I swear I won't tell anyone
Non mi importa essere il tuo vicolo cieco
I don′t mind being your dead end
Penso sia giusto non andare mai avanti
I think it's fine to never move on
Tengo l'orecchio vicino la porta
Keep my ear up to the doorframe
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
And I′ll keep rooting for your downfall
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
And I'll keep rooting for your downfall
Dunque chiamami quando le cose vanno male
So call me when it goes to shit
Terrò la casa com'era
I′ll be keeping the house the way it was
Non ti sbatterò la faccia
I won't rub your face in it
Giuro che non lo dirò a nessuno
I swear I won't tell anyone
Non mi importa essere il tuo vicolo cieco
I don′t mind being your dead end
Penso sia giusto non andare mai avanti
I think it′s fine to never move on
Tengo l'orecchio vicino la porta
Keep my ear up to the doorframe
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
And I'll keep rooting for your downfall
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
And I′ll keep rooting for your downfall
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
I keep rooting for your downfall
E continuerò a fare il tifo per la tua rovina
Oh I'll keep rooting for your downfall
