Translate to
¿Dónde empezar? Oh, finjamos que nunca nos conocimos
Where to begin? Oh, let′s pretend we never met
Entonces puedo desaparecer un momento
So I can disappear a moment
He estado tratando de nadar con ambas manos detrás de mi espalda,
I've been tryna swim with both my hands behind my back
Querida, siempre le temí al océano
My dear, I always feared the ocean
Y de alguna manera esta palabra en mi boca
And somehow this one word in my mouth
quedó sin hablar
Was left unspoken
Y no admitiré que mis padres se separaron cuando me enfermé
And I won′t admit my parents split when I got sick
Pero me niego a ser una carga
But I refuse to be a burden
Y yo dije
And I said
¿Hay algo que me retiene aquí por un momento, cariño?
"Is there something keeping me here for the minute, darling?
¿Encontraste la clave y cuál es su significado?
Did you find the key and what is the meaning of it?
Porque cariño, a veces siento este vacío aullando
'Cause honey, sometimes I feel this emptiness howling out"
¿Hay algo que me retiene aquí por un momento, cariño?
Is there something keeping me here for the minute, darling?
¿Perdí la cabeza y sigo buscándola?
Did I lose my mind and am I still looking for it?
Porque no sé por qué siento este vacío aullando
'Cause I dont know why I feel this emptiness howling out
aullando
Howling out
No estás solo, el mundo es pequeño.
You′re not alone, the world is small
Y estoy harto de toda la charla de encontrar un propósito
And I am sick of all the talk of finding purpose
El amor va y viene, pero el gran perro negro lo sigue.
Love comes and goes but the big black dog, he trails along
¿Soy el único que lo conoce ahora?
Am I the only one who knows him now?
Y de alguna manera gané 15 libras
And somehow I gained 15 pounds
Pero perdí mi enfoque
But lost my focus
Y asfixio las cosas lentamente
And I suffocate things slow
Hasta que soy solo la mosca negra dando vueltas a mi mierda
Until I′m just the black fly circling my bullshit
(Vaya)
Oh
¿Hay algo que me retiene aquí por un momento, cariño?
Is there something keeping me here for the minute, darling?
¿Encontraste la clave y cuál es su significado?
Did you find the key and what is the meaning of it?
Porque cariño, a veces siento este vacío
'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
aullando
Howling out
¿Hay algo que me retiene aquí por un momento, cariño?
Is there something keeping me here for the minute, darling?
¿Perdí la cabeza y sigo buscándola?
Did I lose my mind and am I still looking for it?
No sé por qué siento este vacío aullando
I don′t know why I feel this emptiness howling out
aullando
Howling out
Azul profundo, azul profundo, 05072
Deep blue, deep blue, 05072
Azul profundo, azul profundo, 05072
Deep blue, deep blue, 05072
¿Dónde empezar? Oh, finjamos que nunca nos conocimos
Where to begin? Oh, let's pretend we never met
Entonces puedo desaparecer un momento
So I can disappear a moment
He estado tratando de nadar con ambas manos detrás de mi espalda,
I′ve been tryna swim with both my hands behind my back
Querida, siempre le temí al océano
My dear, I always feared the ocean
Y yo dije
And I said
¿Hay algo que me retiene aquí por un momento, cariño?
"Is there something keeping me here for the minute, darling?
¿Encontraste la clave, entonces cuál es el significado de esto?
Did you find the key? Then what is the meaning of this?
Porque cariño, a veces siento este vacío
'Cause honey, sometimes I feel this emptiness
aullando
Howling out"
Dime una cosa que me mantiene aquí por un minuto, cariño
Tell me one thing keeping me here for the minute, honey
Pero si te dejo ahora, ¿qué me espera ahí afuera?
But if I leave you now then what′s out there waiting for me?
No sé por qué siento este vacío aullando
I don't know why I feel this emptiness howling out
Clamoroso
Howling
