Translate to
A próxima música se chama "Pain Is Cold Water"
This next song is called "Pain Is Cold Water"
Eu escrevi essa música aqui em Watertown, Massachusetts
I wrote this song right here in Watertown, Massachusetts
Eu sou o copo alto de água que você perdeu na sua cozinha
I′m the tall glass of water you lost in your kitchen
Sou casualmente cruel como uma previsão sênior
I'm casually cruel like a senior prediction
Mais provável que saia ao sinal de um
Most likely to leave at the sign of a
Bifurcação na estrada
Fork in the road
Você se parece muito com seu pai quando a notícia foi dada
You look just like your father as the news was delivered
Corte um buraco no meu coração que sangrou no meu fígado
Cut a hole in my heart that bled into my liver
Sinto falta de estar sozinho quando isso não significava
I miss being alone when it didn′t mean
Estar sozinho (whoo)
Being alone (whoo)
E se o amor fosse contagioso, eu poderia ser imune a ele
And, if love was contagious, I might be immune to it
A dor é como água fria, seu cérebro se acostuma
Pain's like cold water, your brain just gets used to it
Eu tento continuar nadando e manter a boa palavra do papai
I try to keep swimming and keep Dad's good word
Na minha boca
In my mouth
Mas eles estão brigando como cães na cidade do outro lado do rio
But they′re fighting like dogs in the town across the river
Sobre uma faixa de pedestres novinha em folha que não fará diferença no inverno
Over a brand-new crosswalk that won′t matter come winter
Senhor, às vezes as pessoas só precisam de algo para ficarem com raiva
Lord, sometimes folks just need something to be angry about
Por que você está bravo?
What're you angry about?
Não estou amargurado com muita coisa ultimamente
I ain′t bitter 'bout much these days
De certa forma, tenho muita sorte de estar aqui
In some ways, I′m damn lucky to be here
Oh, onde os mineiros ficavam nos bons e velhos tempos
Oh, where the miners stayed in the good them old days
Sim, homens de verdade costumavam dormir aqui
Yes, real men used to sleep here
Ah, aquelas sepulturas na beira da estrada onde meus amigos ainda jazem
Oh, those roadside graves where my friends still lay in
Eu passo aqui só para chorar
I walk by just to weep here
Dizem que matar o tempo não é homicídio
They say killing time, it ain't a homicide
Mas uma oração por um ano bissexto
But a prayer for a leap year
