Part of Me Spanish translation

Noah Kahan

Translate to

Creo que olvidé las cosas que he hecho
I think I forgot the things I′ve done
Es bueno estar vivo
It's just good to be alive
Y yo podría estar muy bien antes del sol
And I could stand great before the sun
Aunque se me está metiendo en los ojos
Though it′s getting in my eyes
¿Y cómo estuvo Salt Lake City, querida?
And how was Salt Lake City, dear?
¿Me sientes?
Do you feel me?

Porque ahora dejas que tu corazón se llene
'Cause now you let your heart get filled
Con el amor de otra persona
With someone else's love
Y ahora dejas que tu cabeza se sujete
And now you let your head get held
En los brazos de otra persona
In someone else′s arms
Y si muero mañana, nena, ¿me sentirías?
And if I die tomorrow, babe, would you feel me?
Sentirme
Feel me?

Porque sólo eras un poco de luz
′Cause you were only a little bit of light
Y tú eras sólo un minuto de mi tiempo
And you were only a minute of my time
No te extraño
I don't miss you
Echo de menos la forma en que me hiciste sentir
I miss the way you made me feel

Como si hubiera perdido parte de mí ahí fuera
Like I lost part of me out there
Mi, mi, mi, mi
My, my, my, my
Cuando el espacio entre nuestros cuerpos desapareció
When the space between our bodies disappeared
Mi, mi, mi, mi
My, my, my, my
Incluso a través del dolor, no puedo recordar tu cara
Even through the pain, I can′t recall your face
Sólo el dolor de saber que todo iba a cambiar
Just the ache of knowing everything was gonna change
Me acerqué tanto al amor contigo, querida
I got so close to love with you, my dear
Pero no te extraño
But I don't miss you
Echo de menos la forma en que me hiciste sentir
I miss the way you made me feel

Y había algo en el aire
And there was something in the air
Mientras conducíamos el coche de tus padres
As we drove your parents′ car
Fuego que ambos sabíamos que estaba allí
Fire we both knew was there
Pero no podíamos empezar
But couldn't bring ourselves to start
Grito las palabras dentro de tu cabeza
I scream the words inside your head
Y esperabas sentirme
And hoped you′d feel me
Sentirme
Feel me

Porque sólo eras un poco de luz
'Cause you were only a little bit of light
Eras sólo un minuto de mi tiempo
You were only a minute of my time
No te extraño
I don't miss you
Echo de menos la forma en que me hiciste sentir
I miss the way you made me feel

Como si hubiera perdido parte de mí ahí fuera
Like I lost part of me out there
Mi, mi, mi, mi
My, my, my, my
Cuando el espacio entre nuestros cuerpos desapareció
When the space between our bodies disappeared
Mi, mi, mi, mi
My, my, my, my
Incluso a través del dolor, no puedo recordar tu cara
Even through the pain, I can′t recall your face
Sólo el dolor de saber que todo iba a cambiar
Just the ache of knowing everything was gonna change
Me acerqué tanto al amor contigo, querida
I got so close to love with you, my dear
Pero no te extraño
But I don′t miss you
Echo de menos la forma en que me hiciste sentir
I miss the way you made me feel

Lo sé
I know
Que el momento en que persigo es una carrera que ya he perdido
That the moment I chase is a race that I've already lost
Pero hace mucho tiempo
But it′s long ago
Y sólo tenías miedo del miedo de estar solo
And you were only afraid from fear of being alone
Y estoy seguro de que
And I'm sure
Esa sensación, el dolor es mejor que nada en absoluto
That feeling, the ache is better than nothing at all

Siento que perdí parte de mí ahí fuera
Feels like I lost part of me out there
Mi, mi, mi, mi
My, my, my, my
Cuando el espacio entre nuestros cuerpos desapareció
When the space between our bodies disappeared
Mi, mi, mi, mi
My, my, my, my
Incluso a través del dolor, no puedo recordar tu cara
Even through the pain, I can′t recall your face
Sólo el dolor de saber que todo iba a cambiar
Just the ache of knowing everything was gonna change
Me acerqué tanto al amor contigo, querida
I got so close to love with you, my dear
No te extraño
I don't miss you
Echo de menos la forma en que me hiciste sentir
I miss the way you made me feel

Powered by musixmatch